myrsky vesilasissa
Finnish edit
Etymology edit
myrsky (“storm”) vesilasissa (“in a glass of water”); same figure of speech is utilized in most European languages, e.g. German Sturm im Wasserglas, Swedish storm i ett vattenglas and Russian буря в стакане воды (burja v stakane vody).
Phrase edit
- storm in a tea-kettle, tempest in a teapot, storm in a teacup (big fuss made in a small context)