Portuguese edit

Etymology edit

Literally "I don't want to know".

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈnɐ̃w̃ ˈkɛ.ɾu saˈbe(ʁ)/ [ˈnɐ̃ʊ̯̃ ˈkɛ.ɾu saˈbe(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ˈnɐ̃w̃ ˈkɛ.ɾu saˈbe(ɾ)/ [ˈnɐ̃ʊ̯̃ ˈkɛ.ɾu saˈbe(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈnɐ̃w̃ ˈkɛ.ɾu saˈbe(ʁ)/ [ˈnɐ̃ʊ̯̃ ˈkɛ.ɾu saˈbe(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈnɐ̃w̃ ˈkɛ.ɾo saˈbe(ɻ)/ [ˈnɐ̃ʊ̯̃ ˈkɛ.ɾo saˈbe(ɻ)]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ˈnɐ̃w̃ ˈkɛ.ɾu sɐˈbeɾ/ [ˈnɐ̃w̃ ˈkɛ.ɾu sɐˈβeɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ˈnɐ̃w̃ ˈkɛ.ɾu sɐˈbe.ɾi/ [ˈnɐ̃w̃ ˈkɛ.ɾu sɐˈβe.ɾi]

Interjection edit

não quero saber!

  1. (rude) I don't care
  2. Used other than figuratively or idiomatically: see não,‎ quero,‎ saber.