no rest for the wicked

      English

      Wikipedia has an article on:

      Wikipedia

      Etymology

      From the Book of Isaiah verses 48:22 and 57:20-21, originally Hebrew. First attested in English in 1535, in Coverdale Bible of Miles Coverdale.[1] Quoted in biblical sense for centuries, humorous secular sense popularized from 1930s, particularly due to use as title of popular Little Orphan Annie strip by Harold Gray in 1933.[1]

      Proverb

      no rest for the wicked

      1. (literally) Eternal torment in hell awaits sinners.
        • 1535, Miles Coverdale, Coverdale Bible, Book of Isaiah 57:20-21:
          20: But the wicked are like the raginge see, that ca not rest, whose water fometh with the myre & grauel.
          21: Eueso ye wicked haue no peace, saieth my God.
          20: But the wicked are like the raging sea, that cannot rest, whose water foams with the mire & gravel.
          21: ? you wicked have no peace, says my God.
      2. (humorous) People who are wicked must work harder than normal people.

      Usage notes

      Primarily used today for mild comic effect,[1] meaning “one must work (particularly because one has been lax)”, as in Annie usage.

      Translations

      References

      1. 1.01.11.2 No rest for the wicked”, The Phrase Finder, Gary Martin.
      ↑Jump back a section

      Read in another language

      This page is available in 2 languages

      Last modified on 16 June 2013, at 01:16