och
English edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Compare Early Modern English och, Scottish Gaelic och, Irish och. Compare also Scots ach, Scots ouch.
Pronunciation edit
Interjection edit
och
- (chiefly Scotland, Ireland) general interjection of confirmation, affirmation, and often disapproval.
- (chiefly Scotland, Ireland) an expression of anger, frustration, surprise
- 2014 September 14, “Scottish Independence”, in Last Week Tonight with John Oliver, season 1, episode 17, John Oliver (actor), via HBO:
- “Och, ooh, it’s so confusing, it hurts my wee head! I’m just a woman, you know, just a pair of ovaries and some bangs! How do I have the mental capacity to pick from one of two options? Put me down for a no, and never trust me with an important decision again!”
Derived terms edit
Anagrams edit
Dutch edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Interjection edit
och
Epigraphic Mayan edit
Verb edit
och
- to enter
German edit
Pronunciation edit
Interjection edit
och
- expressing endearment, pity, consideration, etc.
- Och, wie süß! ― Oh, how sweet!
- Och, Schatz! Das wird schon wieder! ― Oh, darling! It'll all be fine!
- Och, das ist eigentlich keine schlechte Idee! ― Hm, that's actually not a bad idea!
Usage notes edit
- For the most part interchangeable with ach, but the two are preferred in different respective contexts.
Lacandon edit
Noun edit
och
Luxembourgish edit
Etymology edit
From a Middle High German contraction och or possibly *uch, from ouch, from Old High German ouh, from Proto-Germanic *auk. Cognate with German auch (“also”), Dutch ook (“also”), West Frisian ek (“also, too”), Icelandic og (“and”).
Pronunciation edit
Adverb edit
och
Synonyms edit
- (even): esouguer
Polish edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *oxъ, possibly from Proto-Slavic *o, ultimately of onomatopoeic origin. Compare Latin oh, German oh.
Pronunciation edit
Interjection edit
och
Derived terms edit
Further reading edit
Romansch edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Number edit
och
Scottish Gaelic edit
Interjection edit
och
Swedish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Swedish ock, ok, from Old Norse ok, unstressed variant of Proto-Germanic *auk (“also”). Cognate with Norwegian and Danish og, Dutch ook, German auch, and English eke. The unusual spelling with the digraph ch may have been to avoid confusion with the now dated ock (“too, also”).
Pronunciation edit
Conjunction edit
och
- and; used to connect two homogeneous (similar) words or phrases
- Jag gillar hundar och katter. ― I like dogs and cats.
- and; used to denote the last item of a list
- äpplen, apelsiner och päron ― apples, oranges and pears
- (mathematics) and, plus
- Synonym: plus
- Två och tre är fem. ― Two and three is five.
- used to connect two finite verbs to denote that the two actions are performed at the same time, often used similarly to the gerund in other languages
- Jag sitter och läser. ― I'm sitting and reading.
- to; in order to; used to connect two finite verbs to denote that the first is done in order to be able to do the second
- Ska vi gå och bada? ― Should we go swimming?
- (poetic) introduces a main clause which somehow is bound to a previous clause
- Och det vart afton, och det vart morgon, den andra dagen.
- And there was evening and there was morning, the second day.
Synonyms edit
- (for most senses) samt
Derived terms edit
Related terms edit
Interjection edit
och
- (colloquial) and, so, so what
- "Du parkerar din bil framför mitt hus varje morgon." — "Och?"
- "You park your car in front of my house every morning." — "So?"