padyama
Cebuano edit
Etymology edit
Borrowed from English pyjama, from English (19th century) pai jamahs "loose trousers tied at the waist, worn by Muslims in India", adopted by colonials, especially for nightwear, probably from Hindi पैजामा (paijāmā, “pajama”), itself from Persian پایجامه (paejamah) "leg clothing".
Pronunciation edit
- Hyphenation: pa‧dya‧ma
Noun edit
padyama
Tagalog edit
Etymology edit
Borrowed from English pajamas, ultimately from Persian پایجامه / پاجامه (pâyjâma / pâjâma, “leg garment”).
Pronunciation edit
- (Standard Tagalog) IPA(key): /padˈjama/ [pɐˈd͡ʒa.mɐ]
- Rhymes: -ama
- Syllabification: pad‧ya‧ma
Noun edit
padyama (Baybayin spelling ᜉᜇ᜔ᜌᜋ)
Further reading edit
- “padyama”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Categories:
- Cebuano terms borrowed from English
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano terms derived from Hindi
- Cebuano terms derived from Persian
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Persian
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ama
- Rhymes:Tagalog/ama/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script