palio
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from French paille, Italian paglia, Spanish paja. Compare Esperanto pajlo.
Pronunciation edit
Noun edit
palio (plural palii)
Derived terms edit
- paliamaso (“heap of straw”)
- paliea (“straw-colored”)
- palifasko (“truss of straw”)
- paliizar (“to cover with straw”)
- palimatraco (“straw mattress”)
- palitapiso (“straw matting”)
Italian edit
Etymology edit
Variant of pallio, from Latin pallium (“cloak; coverlet”).
Pronunciation edit
Noun edit
palio m (plural pali)
- a banner given as a prize in certain competitions
- (by extension) the competition itself (il Palio di Siena-Siena horse race)
- (archaic) cloth
Derived terms edit
Anagrams edit
Old Spanish edit
Etymology edit
Borrowed from Latin pallium (“cloak”).
Pronunciation edit
Noun edit
palio m (plural palios)
- cloak, robe
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 5v:
- Vino ioſep aſos ermanos. e priſierõ le ⁊ deſpoiarõle el palio. e echarõle en el pozo. ⁊ eſte pozo era bazio e non ẏauia agua.
- Joseph came to his brothers, and they took him and stripped him of his robe, and threw him into the pit. And this pit was empty, and there was no water there.
Descendants edit
- Spanish: palio
Portuguese edit
Verb edit
palio
Serbo-Croatian edit
Participle edit
palio (Cyrillic spelling палио)
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Spanish palio, borrowed from Latin pallium.
Noun edit
palio m (plural palios)
Etymology 2 edit
Verb edit
palio
Further reading edit
- “palio”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014