pallissa
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Catalan palissa (“fence, palisade”) (especially in the context of jousting), either borrowed from Spanish paliza[1] or an indigenous formation,[2] in either case etymologically Latin pālus (“stake”) and perhaps -icea. The change from /l/ to /ʎ/ is likely by analogy with lliça or vall.
Noun edit
pallissa f (plural pallisses)
Related terms edit
Etymology 2 edit
Noun edit
pallissa f (plural pallisses)
References edit
- ^ “pallissa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
- ^ “pallissa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading edit
- “pallissa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pallissa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Finnish edit
Noun edit
pallissa