palmo
English edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Spanish and Portuguese palmo (“handspan”), from Latin palmus. Doublet of palm, palma, and pam.
Noun edit
palmo (plural palmos)
- (historical, measure) A traditional Spanish unit of length, equivalent to about 20.8 cm.
- (historical, measure) A traditional Portuguese unit of length, usually equivalent to about 22 cm.
Synonyms edit
- Portuguese span, Spanish span; cuarta (Spanish); span, handspan, palm (in Spanish or Portuguese contexts)
Coordinate terms edit
- (Spanish unit): dedo (1⁄12 palmo), pulgada (1⁄9 palmo), coto (1⁄2 palmo), sesma (2⁄3 palmo), pie (1 1⁄3 palmos), codo (2 palmos), vara (4 palmos)
- (Portuguese unit): dedo (1⁄12 palmo), polegada (1⁄8 palmo), Portuguese foot (1 1⁄2 palmos), covado (3 palmos), vara (5 palmos), passo (7 1⁄2 palmos), toesa (9 palmos), braça (10 palmos)
Esperanto edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Audio: (file)
Noun edit
palmo (accusative singular palmon, plural palmoj, accusative plural palmojn)
Hyponyms edit
- kokospalmo (“coconut palm”)
Meronyms edit
- palmaĵo, palmobranĉo (“palm branch”)
Derived terms edit
- palmodimanĉo, palmofesto (“Palm Sunday (the Sunday before Easter)”)
Galician edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese palmo (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin palmus. Cognate with Portuguese and Spanish palmo and Catalan pam and palm.
Pronunciation edit
Noun edit
palmo m (plural palmos)
- (historical) palmo, Spanish span, traditional Spanish unit of length
- 1390, José Luís Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 133:
- Et avia ẽno rrostro hũu palmo et meo en longo et ẽna barua hũu palmo, et ẽno nariz hũu meo palmo; et ẽna testa hũu palmo et pouquo mais
- He had a handspan and a half in his face, and in the beard a handspan, and half a handspan in the nose; and in the front he had one handspan and a little more
- 1390, J. L. Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C., page 159:
- Et se algũu quiser dar algũu pano de lenço para cobrir o altar de Santiago, deueo a dar de noue palmos en ancho et de viinte et hũu en longo.
- And if anyone would want to give a cloth of linen for covering Saint Jame's altar, it must be nine handspans in wide and twenty-one in long
- Synonym: cuarta
- 1390, José Luís Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 133:
- (games) pitch and toss, a game in which coins are thrown at a mark
References edit
- “palmo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “palmo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “palmo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “palmo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “palmo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Ido edit
Etymology 1 edit
From Esperanto palmo (“palm tree”), from English palm, French palme, Italian palma,Spanish palma, Italian palma, Portuguese palmeira, Russian па́льма (pálʹma), ultimately from Latin palma (“palm tree, date”).
Noun edit
palmo (plural palmi)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Borrowed from English palm, Spanish and Italian palma, ultimately from Latin palma (“palm of the hand, hand”).
Noun edit
palmo (plural palmi)
Italian edit
Etymology edit
From Latin palmus, from palma (“hand”).
Pronunciation edit
Noun edit
palmo m (plural palmi)
Anagrams edit
Latin edit
Etymology edit
From palma (“hand, palm of the hand; branch”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈpal.moː/, [ˈpäɫ̪moː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpal.mo/, [ˈpälmo]
Verb edit
palmō (present infinitive palmāre, perfect active palmāvī, supine palmātum); first conjugation
- (transitive) to make the print or mark of the palm of the hand
- (transitive) to tie up a vine
Conjugation edit
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “palmo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- palmo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese edit
Etymology 1 edit
From Latin palmus, from palma. Doublet of palma. Cognate with Spanish and Galician palmo and Catalan pam and palm.
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Noun edit
palmo m (plural palmos)
- (historical, measure) palmo, a traditional unit of length about equal to 22 cm
- (historical, measure) square palmo, a traditional unit of area about equal to 480 cm²
- (historical, measure) cubic palmo, a traditional unit of volume about equal to 10.6 L, particularly used in measuring masonry
Coordinate terms edit
- (unit of length): dedo (1⁄12 palmo), polegada (1⁄8 palmo), pé (1 1⁄2 palmo), côvado (3 palmos), vara (5 palmos), passo (7 1⁄2 palmos), toesa (9 palmos), braça (10 palmos)
- (unit of area): vara (25 palmos)
Etymology 2 edit
Verb edit
palmo
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Latin palmus, from palma. Doublet of palma. Cognate with Portuguese and Galician palmo and Catalan pam and palm.
Alternative forms edit
Noun edit
palmo m (plural palmos)
- span, handspan (an informal unit of length based on a hand's width)
- (figuratively) inch, ounce (any trivially small distance or amount of something)
- (historical) palmo, Spanish span (a traditional unit of length, equivalent to about 20.8 cm)
- Synonym: cuarta
Coordinate terms edit
- (traditional unit of length): dedo (1⁄12 palmo), pulgada (1⁄9 palmo), coto (1⁄2 palmo), sesma (2⁄3 palmo), pie (1 1⁄3 palmos), codo (2 palmos), vara (4 palmos)
Derived terms edit
Descendants edit
Etymology 2 edit
Verb edit
palmo
Further reading edit
- “palmo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014