See also: passà, passâ, and pašša

Catalan edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From pas (step).

Noun edit

passa f (plural passes)

  1. step, pace
  2. (historical, measure) Spanish pace, a former unit of length
Synonyms edit
Coordinate terms edit
  • (unit of length): peu (⅕ passa), vara (⅗ passa), braça (1⅕ passa)

Etymology 2 edit

Deverbal from passar.

Noun edit

passa f (plural passes)

  1. (of birds) migration
    Synonym: migració
  2. epidemic (a widespread disease that affects many individuals in a population)
    Synonym: epidèmia

Etymology 3 edit

Verb edit

passa

  1. inflection of passar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

Faroese edit

Verb edit

passa (third person singular past indicative passaði, third person plural past indicative passað, supine passað)

  1. to fit (clothes)

Conjugation edit

Conjugation of passa (group v-30)
infinitive passa
supine passað
participle (a6)1 passandi passaður
present past
first singular passi passaði
second singular passar passaði
third singular passar passaði
plural passa passaðu
imperative
singular passa!
plural passið!
1Only the past participle being declined.

Derived terms edit

Finnish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpɑsːɑ/, [ˈpɑ̝s̠ːɑ̝]
  • Rhymes: -ɑsːɑ
  • Syllabification(key): pas‧sa

Noun edit

passa

  1. Alternative form of pašša

Anagrams edit

French edit

Pronunciation edit

  • (file)

Verb edit

passa

  1. third-person singular past historic of passer

Anagrams edit

Galician edit

Verb edit

passa

  1. (reintegrationist norm) inflection of passar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Icelandic edit

Etymology edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation edit

Verb edit

passa (weak verb, third-person singular past indicative passaði, supine passað)

  1. to fit (be the right size and shape, also of clothing), to be convenient, to be appropriate
  2. to look after, mind, to babysit

Conjugation edit

Derived terms edit

Interlingua edit

Verb edit

passa

  1. present of passar
  2. imperative of passar

Italian edit

Verb edit

passa

  1. inflection of passare:
    1. third-person singular present
    2. second-person singular imperative

Anagrams edit

Ladin edit

Verb edit

passa

  1. inflection of passer:
    1. third-person singular/plural present indicative
    2. second-person singular imperative

Latin edit

Participle edit

passa

  1. inflection of passus:
    1. nominative/vocative/ablative feminine singular
    2. nominative/accusative/nominative neuter plural

References edit

Norwegian Bokmål edit

Alternative forms edit

Noun edit

passa n

  1. definite plural of pass

Verb edit

passa

  1. inflection of passe:
    1. simple past
    2. past participle

Norwegian Nynorsk edit

Noun edit

passa n

  1. definite plural of pass

Pali edit

Alternative forms edit

Etymology 1 edit

See passati.

Verb edit

passa

  1. second-person singular imperative active of passati (to see)

Etymology 2 edit

Possibly inherited from Sanskrit पश्य (paśya)[1] but also possibly a byform of Pali passant (seeing)[2]

Noun edit

passa m

  1. One who sees[1]
Usage notes edit

This might actually be an adjective.

Declension edit

Etymology 3 edit

Inherited from Sanskrit पार्श्व (pārśva)

Noun edit

passa m or n

  1. side, flank[1]
Declension edit

Some forms are different when the noun is neuter:

References edit

  1. 1.0 1.1 1.2 Pali Text Society (1921–1925) “passa”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead
  2. ^ Wilhelm Geiger (1916) Pāliː Literatur und Sprache (in German), Strassburg, paragraph 97(1), page 97

Polish edit

Etymology edit

Borrowed from French passe.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpas.sa/
  • Rhymes: -assa
  • Syllabification: pas‧sa

Noun edit

passa f

  1. streak (continuous series of events)

Declension edit

Further reading edit

  • passa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • passa in Polish dictionaries at PWN

Portuguese edit

Pronunciation edit

  • Rhymes: -asɐ
  • Hyphenation: pas‧sa

Etymology 1 edit

Verb edit

passa

  1. inflection of passar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Interjection edit

passa!

  1. shoo!; get away!; clear off! (said to an animal)

Etymology 2 edit

From Latin passa, feminine of passus (dried), past participle of pandō (to spread out to dry).

Noun edit

passa f (plural passas)

  1. dried fruit
    Synonyms: fruta seca, fruto seco
  2. (specifically) raisin (dried grape)
    Synonym: uva-passa

Swedish edit

Pronunciation edit

Verb edit

passa (present passar, preterite passade, supine passat, imperative passa)

  1. fit, suit; be suitable
  2. (of clothes) fit; be of the right size and cut
  3. pass (move the ball or puck to a teammate)
  4. (by extension) give, hand over
  5. look after (pets or children)

Conjugation edit

Derived terms edit

References edit