passare sotto le forche caudine
Italian edit
Etymology edit
Literally, “to pass under the Caudine Forks”. Compare French passer sous les fourches caudines, Spanish pasar por las horcas caudinas.
Verb edit
passàre sotto le forche caudine (first-person singular present pàsso sotto le forche caudine, first-person singular past historic passài sotto le forche caudine, past participle passàto sotto le forche caudine, auxiliary èssere)
- (idiomatic) to run the gauntlet, to pass under the yoke (to have to undergo a challenging ordeal, particularly a humiliating one with a punitive element)
- Appena uscito dal tribunale, tutti i giornalisti intorno lo hanno fatto passare sotto le forche caudine.
- As soon as he got out of the court, all the reporters around him made him pass under the yoke.
Further reading edit
- passare sotto le forche caudine on the Italian Wikipedia.Wikipedia it
- caudino in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana