Portuguese edit

Etymology edit

From passo (step) +‎ -ear.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /pa.seˈa(ʁ)/ [pa.seˈa(h)], /pa.siˈa(ʁ)/ [pa.sɪˈa(h)], (faster pronunciation) /paˈsja(ʁ)/ [paˈsja(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /pa.seˈa(ɾ)/, /pa.siˈa(ɾ)/ [pa.sɪˈa(ɾ)], (faster pronunciation) /paˈsja(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /pa.seˈa(ʁ)/ [pa.seˈa(χ)], /pa.siˈa(ʁ)/ [pa.sɪˈa(χ)], (faster pronunciation) /paˈsja(ʁ)/ [paˈsja(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /pa.seˈa(ɻ)/
 

  • Hyphenation: pas‧se‧ar

Verb edit

passear (first-person singular present passeio, first-person singular preterite passeei, past participle passeado)

  1. to walk (take for a walk)
  2. to walk (go for a walk)
    Synonym: andar
  3. to stroll, wander
    Synonyms: ambular, deambular, perambular, vagar, vaguear
  4. to travel in leisure, exploring a country or area
    Synonym: viajar

Conjugation edit

Related terms edit

Descendants edit

  • Indonesian: pêsiar
  • Macanese: passiâ
  • Tetum: pasiar