pelangkin
Indonesian edit
Etymology edit
From Portuguese palanquim, from Odia ପାଲଙ୍କି (palôṅki), ultimately from Sanskrit पल्यङ्क (palyaṅka, “bed, couch, bedstead”), from परि (pari, “around, about”) + अङ्कस् (aṅkas, “bend, curve”).
Pronunciation edit
Noun edit
pelangkin (plural pelangkin-pelangkin, first-person possessive pelangkinku, second-person possessive pelangkinmu, third-person possessive pelangkinnya)
Further reading edit
- “pelangkin” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.