pica
English edit
Pronunciation edit
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈpaɪkə/[1]
Audio (Southern England) (file) - (General American) enPR: pīkə, IPA(key): /ˈpaɪkə/[1]
- Rhymes: -aɪkə
Etymology 1 edit
Borrowed from Latin pīca (“jay; magpie”). Doublet of pie (“magpie”).
- (pathology): From the idea that magpies will eat almost anything.
Noun edit
pica (countable and uncountable, plural picas)
- (pathology, usually uncountable) A disorder characterized by appetite and craving for non-edible substances, such as chalk, clay, dirt, ice, or sand.
- Synonyms: allotriophagy, chthonophagia, cittosis, geophagy, (obsolete, rare) pique
- 1986, George S Baroff, Mental retardation: nature, cause, and management:
- The three most common nonfood picas were eating of strings and rags; feces, vomit, and urine; and paper, cigarettes, and soil.
- (countable) A magpie.
Translations edit
Further reading edit
- pica (disorder) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2 edit
From Medieval Latin pica (“pica: a service book”), possibly from Latin pīca (“magpie”) after the piebald appearance of the typeset page (cf. pie (“disordered type”)). The relation to the printer's measure is unclear, as no edition of the text in pica type is known. The French pica derives from English rather than vice versa.[1]
Noun edit
pica (countable and uncountable, plural picas)
- (typography, printing, uncountable) A size of type between small pica and English, now standardized as 12-point.
- 1790, James Boswell, edited by Danziger & Brady, Boswell: The Great Biographer, Yale, published 1989, page 30:
- I had been at Baldwin's before dinner in consequence of a letter from him which showed me that, by using a pica instead of an English letter in printing my book, I might comprise it within such a number of sheets as a guinea-volume should contain […] .
- (typography, uncountable, usually with qualifier) A font of this size.
- (typography, countable) A unit of length equivalent to 12 points, officially 35⁄83 cm (0.166 in) after 1886 but now (computing) 1⁄6 in.
- (uncommon, ecclesiastical) A pie or directory: the book directing Roman Catholic observance of saints' days and other feasts under various calendars.
Derived terms edit
Translations edit
Further reading edit
- pica (typography) on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 3 edit
Noun edit
pica (plural picas)
- Archaic form of pika (“small lagomorph”).
- 1895, Richard Lydekker, The Royal Natural History, volume 3, page 190:
- Most travellers in the Himalaya are familiar with the pretty little Rodents, known as picas, tailless hares, or mouse-hares, which may be seen in the higher regions […]
References edit
Anagrams edit
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Latin pīla (“mortar”), with an unexplained change from /l/ to /k/. Compare Spanish pila (“sink, font”).
Noun edit
pica f (plural piques)
- bowl
- pica beneitera ― (please add an English translation of this usage example)
- sink
- Synonym: lavabo
- de mica en mica s'omple la pica (proverb) ― (please add an English translation of this usage example)
- 2006, Sergi Pàmies, “Com dues gotes d'aigua”, in Si menges una llimona sense fer ganyotes:
- Quan neix, la gota encara no sap que d'aquí a dos segons s'escalfarà contra la pica de la cuina.
- (please add an English translation of this quotation)
Etymology 2 edit
Borrowed from Spanish pica (“pike”).
Noun edit
pica f (plural piques)
- (weaponry) pike
- (card games) spade
Etymology 3 edit
Borrowed from Latin pīca (“magpie”).
Noun edit
pica f (uncountable)
Etymology 4 edit
Noun edit
pica f (plural piques)
Etymology 5 edit
Borrowed from French pika, from an Evenki word.
Noun edit
pica f (plural piques)
- pika (small, furry mammal)
Etymology 6 edit
Verb edit
pica
- inflection of picar:
Further reading edit
- “pica” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “pica” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician edit
Noun edit
pica m (plural picas)
- pipit
- (card games) spade (a playing card of the suit spades, picas)
Verb edit
pica
- inflection of picar:
Italian edit
Pronunciation edit
Noun edit
pica f (plural piche)
Anagrams edit
Latin edit
Etymology edit
From Proto-Italic *peikā, from Proto-Indo-European *(s)peyk- (“woodpecker; magpie”), whence also Latin pīcus (“woodpecker”).
Romance forms in -e- might reflect a different etymon, such as the Umbrian peico (acc.sg.), where the product of /ei/'s monophthongisation coincided with the latin /ē/. Cognate to Sanskrit पिक (piká, “cuckoo”), German Specht (“woodpecker”), Swedish spett (“crowbar, skewer; kind of woodpecker”).
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈpiː.ka/, [ˈpiːkä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpi.ka/, [ˈpiːkä]
Noun edit
pīca f (genitive pīcae); first declension
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | pīca | pīcae |
Genitive | pīcae | pīcārum |
Dative | pīcae | pīcīs |
Accusative | pīcam | pīcās |
Ablative | pīcā | pīcīs |
Vocative | pīca | pīcae |
Related terms edit
Descendants edit
- ⇒ Vulgar Latin: *pēca (dialectal or from Sabellic)
- Catalan: piga (“freckle”)
- Italian: pica
- ⇒ Norman: piêté
- Occitan: piga
- ⇒ Occitan: pigal, pigalha (“freckle”), pigasat (“pied, spotted, variegated”)
- Old French: pie
- Sardinian: piga (Logudorian)
- Sicilian: pica
- ⇒ Spanish: picaza (crossed with Germanic *agattjā (“magpie”))
- → Basque: mika
- → Breton: pig
- → Catalan: pica
- → English: pica
- → Irish: píoca
- → Esperanto: pigo
- → Ido: pigo
- →? Scottish Gaelic: pioghaid
References edit
- Walther von Wartburg (1928–2002), “pīca”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 8: Patavia–Pix, page 420
Further reading edit
- “pica”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “pica”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- pica in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Latvian edit
Etymology edit
Noun edit
pica f (4th declension)
Declension edit
Old Polish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Proto-Slavic *piťa.
Noun edit
pica f
Derived terms edit
- picować impf
Descendants edit
- Polish: pica (obsolete)
Further reading edit
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “pica”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Etymology 2 edit
Inherited from Proto-Slavic.
Noun edit
pica f
Descendants edit
- Polish: pica
Further reading edit
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “pica”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Polish pica (“fodder, food, forage”), from Proto-Slavic *piťa.
Noun edit
pica f
Declension edit
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Inherited from Old Polish pica (“vulva”), from Proto-Slavic.
Noun edit
pica f (diminutive piczka)
Declension edit
Further reading edit
- pica in Polish dictionaries at PWN
- M. Arcta Słownik Staropolski/Pica on the Polish Wikisource.Wikisource pl
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ikɐ
- Hyphenation: pi‧ca
Etymology 1 edit
Noun edit
pica f (plural picas)
- (Portugal) act of mincing
- (historical, rare) pike (long spear)
- Synonym: pique
- (Brazil, colloquial, vulgar) dick; prick; penis
- Synonyms: see Thesaurus:pénis
- (Portugal, childish) jab (medical injection)
- Synonym: injeção
- (Portugal, colloquial) energy; power
- Já estou com a pica toda. ― I'm full of energy.
- (Portugal, colloquial) enthusiasm, will
- Falta-me pica para continuar o projeto ― I'm lacking enthusiasm to continue with the project.
- (Portugal, slang) joint (marijuana cigarette)
Derived terms edit
Noun edit
pica m (plural picas)
- (Portugal, informal) ticket inspector
- Synonym: revisor
Adjective edit
pica m or f (plural picas)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Learned borrowing from Latin pīca
Noun edit
pica f (plural picas)
Etymology 3 edit
Borrowed from English pica, ultimately from Latin pīca.
Noun edit
pica f (plural picas)
- (typography, printing, rare) pica
- Synonym: paica
Etymology 4 edit
From pico (“tip”).
Noun edit
pica f (plural picas)
- (Portugal) dace; chub (fish of the genus Leuciscus)
- (Portugal) atherine (fish of the genus Atherina)
- Synonym: peixe-rei
Etymology 5 edit
Noun edit
pica f (plural picas)
- pika (mammal of the family Ochotonidae)
Etymology 6 edit
Noun edit
pica f (plural picas)
Etymology 7 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
pica
- inflection of picar:
Further reading edit
- “pica” in iDicionário Aulete.
- “pica” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “pica” in Dicionário Online de Português.
- “pica” in Dicionário inFormal.
- “pica” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “pica” in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- “pica” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Romanian edit
Etymology 1 edit
From pic, as a word originally in reference to drops of liquid. Compare also Aromanian chicu.
Pronunciation edit
Verb edit
a pica (third-person singular present pică, past participle picat) 1st conj.
- (intransitive) to fall
- Synonym: cădea
- (intransitive, of systems or connections) to fail, have downtime, be interrupted
- (transitive, archaic) to have drops of liquid fall on something or someone
- (transitive, obsolete) to drip a liquid
- (transitive or reflexive, obsolete or regional) to stain something, respectively oneself
- (transitive, regional, uncommon) to hit (in aggression, with a blunt object)
- (transitive) to fail an exam
- (transitive, informal) to fail a student
- (intransitive, informal, of examination topics) to be arbitrarily assigned
- În fiecare an, liceenii se întreabă ce le va pica la bacalaureatul de română. Toți speră că va pica un subiect ușor, cum ar fi basmul sau nuvela.
- Each year, high schoolers wonder what they’ll get for the Romanian language baccalaureate. They all hope to get an easy subject, such as the folk tale or the short story.
- (intransitive, mildly informal) to fall on a date
- Synonym: cădea
- (intransitive, informal, now uncommon, of people) to come by, appear
- Synonyms: apărea, își face apariția, se ivi
- (intransitive, informal, of things) to fall into one’s hands, fall into one’s lap [+dative]
Usage notes edit
In the primary meaning of “fall”, pica differs from cădea in formality (pica is slightly more informal) and in being less likely to be used figuratively with the meaning of “collapse”.
Conjugation edit
infinitive | a pica | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | picând | ||||||
past participle | picat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | pic | pici | pică | picăm | picați | pică | |
imperfect | picam | picai | pica | picam | picați | picau | |
simple perfect | picai | picași | pică | picarăm | picarăți | picară | |
pluperfect | picasem | picaseși | picase | picaserăm | picaserăți | picaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să pic | să pici | să pice | să picăm | să picați | să pice | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | pică | picați | |||||
negative | nu pica | nu picați |
Derived terms edit
- frumos de pică
- pica bine
- pica prost
- pica rău
- pică pară mălăiață în gura lui nătăfleață
- picătură
- nici să-l pici cu ceară
Etymology 2 edit
Verb edit
a pica (third-person singular present pichează, past participle picat) 1st conj.
- (intransitive, of aircraft) to dive
Conjugation edit
infinitive | a pica | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | picând | ||||||
past participle | picat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | pichez | pichezi | pichează | picăm | picați | pichează | |
imperfect | picam | picai | pica | picam | picați | picau | |
simple perfect | picai | picași | pică | picarăm | picarăți | picară | |
pluperfect | picasem | picaseși | picase | picaserăm | picaserăți | picaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să pichez | să pichezi | să picheze | să picăm | să picați | să picheze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | pichează | picați | |||||
negative | nu pica | nu picați |
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
Noun edit
pica f (uncountable)
Declension edit
Etymology 4 edit
Noun edit
pica
References edit
- pica in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Serbo-Croatian edit
Etymology 1 edit
Hypocoristic form derived from pízda (“cunt”).
Pronunciation edit
Noun edit
píca f (Cyrillic spelling пи́ца)
Declension edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
pȉca f (Cyrillic spelling пи̏ца)
Declension edit
Slovene edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
pīca f
Inflection edit
Feminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | píca | ||
gen. sing. | píce | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
píca | píci | píce |
genitive (rodȋlnik) |
píce | píc | píc |
dative (dajȃlnik) |
píci | pícama | pícam |
accusative (tožȋlnik) |
píco | píci | píce |
locative (mẹ̑stnik) |
píci | pícah | pícah |
instrumental (orọ̑dnik) |
píco | pícama | pícami |
Further reading edit
- “pica”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
pica f (plural picas)
Derived terms edit
See also edit
Suits in Spanish · palos (layout · text) | |||
---|---|---|---|
corazones | diamantes | picas | tréboles |
Etymology 2 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
pica f (countable and uncountable, plural picas)
- (pathology, usually uncountable) pica (a disorder characterized by appetite and craving for non-edible substances)
Etymology 3 edit
Verb edit
pica
- inflection of picar:
Further reading edit
- “pica”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014