pitkä kuin nälkävuosi
Finnish edit
Etymology edit
Literally "long like a year of famine", probably in reference to the Finnish famine of 1866–68. Compare French long comme un jour sans pain (“long like a day without bread”).
Adjective edit
Usage notes edit
Despite the etymology, the phrase is not exclusively used of things that are long in duration.
Declension edit
See pitkä.