Asturian edit

Etymology edit

From Spanish planchar.

Verb edit

planchar (first-person singular indicative present plancho, past participle plancháu)

  1. to iron (to pass an iron over clothing)

Conjugation edit

Spanish edit

Etymology edit

From plancha +‎ -ar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /planˈt͡ʃaɾ/ [plãnʲˈt͡ʃaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: plan‧char

Verb edit

planchar (first-person singular present plancho, first-person singular preterite planché, past participle planchado)

  1. to iron
    Synonym: aplanchar
  2. (Mexico) to talk or chat romantically with one's girlfriend/boyfriend, usually inside home, in porch or in a public place, without apparent sexual proposals.
  3. (transitive, Mexico, Cuba) to stand someone up
    • 1985, Marina Mayoral, Contra muerte y amor:
      A qué viene el estar siempre amenazando con la ruptura ? Tenías que decirle que que sí, y lo dejas planchado
      (please add an English translation of this quotation)
  4. (computing) to overwrite
    Synonyms: sobrescribir, sobreescribir
  5. to be a wallflower (not dance)

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit