English edit

Etymology edit

Borrowed from French poncif (cliché, stereotype), from French poncif (stencil), from poncer (to copy with pouncing paper) +‎ -if, from ponce (pumice) +‎ -er, from Late Latin pōmex (pumice), from Latin pūmex (pumice), from Proto-Indo-European *(s)poH(y)- (foam).

Noun edit

poncif (plural poncifs)

  1. (literary, rare) An unoriginal or uninspired idea; a cliché.
    • 1999 July 29, J. A. Hiddleston, “Language and Rhetoric”, in Baudelaire and the Art of Memory, Oxford, Oxfordshire: Clarendon Press, →DOI, →ISBN, page 274:
      This hope is based on an optimistic view that human beings are capable of understanding their culture, naïvely, if their minds have not been corrupted by the poncifs of fashion, the superficiality of the juste-milieu, or the kind of art which falsifies the conditions of life.

Related terms edit

References edit

French edit

Etymology edit

From poncer +‎ -if.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /pɔ̃.sif/
  • (file)

Noun edit

poncif m (plural poncifs)

  1. (literary) banality, derivative, stereotype

Further reading edit

Romanian edit

Etymology edit

Borrowed from French poncif.

Noun edit

poncif n (plural poncifuri)

  1. banality

Declension edit