por favor
Galician edit
Adverb edit
Interjection edit
Portuguese edit
Pronunciation edit
Audio (file) - Hyphenation: por‧fa‧vor
Adverb edit
por favor (not comparable)
- please (as a polite request)
- please (as an affirmative to an offer)
- please (as an expression of annoyance or impatience)
- please (as a request)
Interjection edit
- please (interjection to make commands more polite)
- Synonyms: faz favor, se faz favor, por gentileza, por obséquio
Usage notes edit
In Portugal, both por favor and se faz favor are commonly used. As an impersonal and fixed expression por favor can be perceived as slightly more neutral.[1]
References edit
Spanish edit
Alternative forms edit
- po favó (eye dialect)
- porfa (contraction)
- porfis (contraction)
Pronunciation edit
- IPA(key): /poɾ faˈboɾ/ [poɾ faˈβ̞oɾ]
Audio: (file) Audio (Colombia): (file) - Syllabification: por fa‧vor
Interjection edit
- please
- Synonyms: (colloquial) porfa, (colloquial) por faplís
- Quisiera una mesa por favor.
- I would like a table, please.
- (dialectal) you're welcome
See also edit
Further reading edit
- “por favor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014