See also: posé, Pose, and pøse

English edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 pose on Wikipedia

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

From Middle English pose, from Old English ġeposu pl (cold in the head; catarrh, literally (the) sneezes; (the) snorts), from Old English pos, ġepos (sneeze, snort), from Proto-West Germanic *pos, from Proto-Germanic *pusą (sneeze, snort), from Proto-Germanic *pusōną, *pusjaną (to snort, blow), from Proto-Indo-European *bew- (to blow, swell). Compare Low German pusten (to blow, puff), German dialectal pfausen (to sneeze, snort), Norwegian dialectal pysa (to blow).

Noun edit

pose (plural poses)

  1. (archaic) Common cold, head cold; catarrh.
    • 1586, William Harrison, Description of England:
      Now [] have we many chimnies, and yet our tenderlings complain of rheums, catarrhs, and poses.
    • 1825, Robert Herrick, The poetical works of Robert Herrick:
      Megg yesterday was troubled with a pose, Which, this night hardned, sodders up her nose.
    • 1903, Thomas Heywood, Lucian (of Samosata.), Desiderius Erasmus, Pleasant Dialogues and Dramma's:
      The Ague, Cough, the Pyony, the Pose. Aches within, and accidents without, [...]
    • 2009, Eucharius Rösslin, Thomas Raynalde, Elaine Hobby, The Birth of Mankind:
      And whereas some say, that they which use oft washing of their heads shall be very prone to headache, that is not true, but only in such that, after they have been washed, roll up their hair (being yet wet) about their heads; the cold whereof is dangerous to bring them to catarrhs and poses, with other inconveniences.

Etymology 2 edit

From Middle English posen, from Old French poser (to put, place, stell, settle, lodge), from Vulgar Latin pausāre (to blin, cease, pause), from Latin pausa (pause), from Ancient Greek παῦσις (paûsis); influenced by Latin pōnere. Doublet of pause.

Verb edit

pose (third-person singular simple present poses, present participle posing, simple past and past participle posed)

 
A family posing for a photo
  1. (transitive) To place in an attitude or fixed position, for the sake of effect.
    To pose a model for a picture.
  2. (transitive) To ask; to set (a test, quiz, riddle, etc.).
  3. (transitive) To constitute (a danger, a threat, a risk, etc.).
    • 2010, Noam Chomsky, “The Iranian threat”, in Z Magazine, volume 23, number 7:
      Rather, they are concerned with the threat Iran poses to the region and the world.
    • 2011 September 2, Phil McNulty, “Bulgaria 0-3 England”, in BBC[1]:
      Rooney's United team-mate Chris Smalling was given his debut at right-back and was able to adjust to the international stage in relatively relaxed fashion as Bulgaria barely posed a threat of any consequence.
    • 2014 November 27, Ian Black, “Courts kept busy as Jordan works to crush support for Isis”, in The Guardian:
      The threat the most radical of them pose is evidently far greater at home than abroad.
  4. (transitive, in the phrase "to pose as") To falsely impersonate (another person or occupation) primarily for the purpose of accomplishing something or reaching a goal.
  5. (intransitive) To assume or maintain a pose; to strike an attitude.
  6. (intransitive) To behave affectedly in order to attract interest or admiration.
    • 2002, Charles Hebbert, Dan Richardson, The Rough Guide to Budapest, 2nd edition, London: Rough Guides, →ISBN, page 73:
      dressed-to-kill babes and their sugar daddies would rather pose in malls, and teenagers can find McDonald's anywhere, leaving Váci utterly dependent on tourists for its livelihood and bustle.
  7. (obsolete, transitive) To interrogate; to question.
  8. (obsolete, transitive) To question with a view to puzzling; to embarrass by questioning or scrutiny; to bring to a stand.
    • a. 1678 (date written), Isaac Barrow, “(please specify the chapter name or sermon number). Of the Love of God”, in The Works of Dr. Isaac Barrow. [], volumes (please specify |volume=I to VII), London: A[braham] J[ohn] Valpy, [], published 1830–1831, →OCLC:
      A question wherewith a learned Pharisee thought to pose or puzzle him.
    • 1846 October 1 – 1848 April 1, Charles Dickens, Dombey and Son, London: Bradbury and Evans, [], published 1848, →OCLC:
      The Doctor [] had likewise a pair of little eyes that were always half shut up, and a mouth that was always half expanded into a grin, as if he had, that moment, posed a boy, and were waiting to convict him from his own lips.
Derived terms edit
Translations edit

Noun edit

pose (plural poses)

  1. Position, posture, arrangement (especially of the human body).
    Please adopt a more graceful pose for my camera.
  2. Affectation.
Derived terms edit
Related terms edit
Translations edit

Etymology 3 edit

From Middle English posen, a combination of aphetic forms of Middle English aposen and opposen. More at appose, oppose.

Alternative forms edit

Verb edit

pose (third-person singular simple present poses, present participle posing, simple past and past participle posed)

  1. (obsolete) To ask (someone) questions; to interrogate.
  2. (now rare) to puzzle, non-plus, or embarrass with difficult questions.
  3. (now rare) To perplex or confuse (someone).
Derived terms edit

Further reading edit

Anagrams edit

Creek edit

Etymology edit

Borrowed from English pussy.

Pronunciation edit

  • (Oklahoma) IPA(key): [póˑzɪ]
  • Hyphenation: po‧se

Noun edit

pose

  1. cat

References edit

  • The template Template:R:mus:DCM does not use the parameter(s):
    1=+
    Please see Module:checkparams for help with this warning.
    J. B. Martin, M. McKane Mauldrin (2004) A dictionary of Creek/Muscogee, University of Nebraska Press, →ISBN, page 100
  • J. B. Martin (2011) A grammar of Creek (Muscogee), University of Nebraska Press, →ISBN, page 310

Danish edit

 
Dette er en pose.
 
Dette er også en pose.

Etymology edit

From Old Norse posi, from Proto-Germanic *pusô.

Pronunciation edit

IPA(key): [ˈpʰoːsə]

Noun edit

pose

  1. bag

Usage notes edit

A pose is a simple, flexible one-room container open or openable in the top. Do not confuse with taske.

Declension edit

References edit

Dutch edit

Etymology edit

Borrowed from French pose.

Pronunciation edit

Hyphenation: po‧se

Noun edit

pose f (plural posen or poses, diminutive posetje n)

  1. stance or pose

Anagrams edit

Finnish edit

Etymology edit

From Swedish bås.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpose/, [ˈpo̞s̠e̞]
  • Rhymes: -ose
  • Syllabification(key): po‧se

Noun edit

pose (slang, Helsinki slang)

  1. jail
    Alternative form: bose

Declension edit

Inflection of pose (Kotus type 8/nalle, no gradation)
nominative pose poset
genitive posen posejen
partitive posea poseja
illative poseen poseihin
singular plural
nominative pose poset
accusative nom. pose poset
gen. posen
genitive posen posejen
poseinrare
partitive posea poseja
inessive posessa poseissa
elative posesta poseista
illative poseen poseihin
adessive posella poseilla
ablative poselta poseilta
allative poselle poseille
essive posena poseina
translative poseksi poseiksi
abessive posetta poseitta
instructive posein
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of pose (Kotus type 8/nalle, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative poseni poseni
accusative nom. poseni poseni
gen. poseni
genitive poseni posejeni
poseinirare
partitive poseani posejani
inessive posessani poseissani
elative posestani poseistani
illative poseeni poseihini
adessive posellani poseillani
ablative poseltani poseiltani
allative poselleni poseilleni
essive posenani poseinani
translative posekseni poseikseni
abessive posettani poseittani
instructive
comitative poseineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative posesi posesi
accusative nom. posesi posesi
gen. posesi
genitive posesi posejesi
poseisirare
partitive poseasi posejasi
inessive posessasi poseissasi
elative posestasi poseistasi
illative poseesi poseihisi
adessive posellasi poseillasi
ablative poseltasi poseiltasi
allative posellesi poseillesi
essive posenasi poseinasi
translative poseksesi poseiksesi
abessive posettasi poseittasi
instructive
comitative poseinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative posemme posemme
accusative nom. posemme posemme
gen. posemme
genitive posemme posejemme
poseimmerare
partitive poseamme posejamme
inessive posessamme poseissamme
elative posestamme poseistamme
illative poseemme poseihimme
adessive posellamme poseillamme
ablative poseltamme poseiltamme
allative posellemme poseillemme
essive posenamme poseinamme
translative poseksemme poseiksemme
abessive posettamme poseittamme
instructive
comitative poseinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative posenne posenne
accusative nom. posenne posenne
gen. posenne
genitive posenne posejenne
poseinnerare
partitive poseanne posejanne
inessive posessanne poseissanne
elative posestanne poseistanne
illative poseenne poseihinne
adessive posellanne poseillanne
ablative poseltanne poseiltanne
allative posellenne poseillenne
essive posenanne poseinanne
translative poseksenne poseiksenne
abessive posettanne poseittanne
instructive
comitative poseinenne
third-person possessor
singular plural
nominative posensa posensa
accusative nom. posensa posensa
gen. posensa
genitive posensa posejensa
poseinsarare
partitive poseaan
poseansa
posejaan
posejansa
inessive posessaan
posessansa
poseissaan
poseissansa
elative posestaan
posestansa
poseistaan
poseistansa
illative poseensa poseihinsa
adessive posellaan
posellansa
poseillaan
poseillansa
ablative poseltaan
poseltansa
poseiltaan
poseiltansa
allative poselleen
posellensa
poseilleen
poseillensa
essive posenaan
posenansa
poseinaan
poseinansa
translative posekseen
poseksensa
poseikseen
poseiksensa
abessive posettaan
posettansa
poseittaan
poseittansa
instructive
comitative poseineen
poseinensa

Further reading edit

Anagrams edit

French edit

Etymology edit

Derived from the verb poser. Compare also Italian posa, Latin pausa.

Noun edit

pose f (plural poses)

  1. installation

Derived terms edit

Noun edit

pose m (plural poses)

  1. extension (in telecommunications)

Descendants edit

  • Portuguese: pose
  • Romanian: poză
  • Turkish: poz

Verb edit

pose

  1. inflection of poser:
    1. first/third-person singular present indicative/subjunctive
    2. second-person singular imperative

Further reading edit

German edit

Pronunciation edit

Verb edit

pose

  1. inflection of posen:
    1. first-person singular present
    2. first/third-person singular subjunctive I
    3. singular imperative

Ido edit

Adverb edit

pose

  1. afterwards

Italian edit

Etymology 1 edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpɔ.ze/, (traditional) /ˈpɔ.se/[1]
  • Rhymes: -ɔze, (traditional) -ɔse
  • Hyphenation: pò‧se

Noun edit

pose m pl

  1. plural of posa

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpo.ze/, (traditional) /ˈpo.se/[1]
  • Rhymes: -oze, (traditional) -ose
  • Hyphenation: pó‧se

Verb edit

pose

  1. third-person singular past historic of porre

References edit

  1. 1.0 1.1 pose in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams edit

Norwegian Bokmål edit

Etymology edit

From Danish pose, from Old Norse posi.

Noun edit

pose m (definite singular posen, indefinite plural poser, definite plural posene)

  1. bag, sack

Derived terms edit

References edit

Norwegian Nynorsk edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Old Norse posi.

Pronunciation edit

Noun edit

pose m (definite singular posen, indefinite plural posar, definite plural posane)

  1. a bag or sack

Derived terms edit

References edit

Pali edit

Alternative forms edit

Noun edit

pose

  1. inflection of posa (man):
    1. locative singular
    2. accusative plural

Portuguese edit

Etymology 1 edit

Borrowed from French pose.[1][2]

Pronunciation edit

 

  • Hyphenation: po‧se

Noun edit

pose f (plural poses)

  1. pose (position, arrangement (especially of the human body))

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: po‧se

Verb edit

pose

  1. inflection of posar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

References edit

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpose/ [ˈpo.se]
  • Rhymes: -ose
  • Syllabification: po‧se

Etymology 1 edit

Borrowed from French pose.

Noun edit

pose f (plural poses)

  1. pose (unnatural posture)

Etymology 2 edit

Verb edit

pose

  1. inflection of posar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

Further reading edit