See also: przeciw-

Old Polish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *pretivъ, *protivъ. First attested in the 14th century.

Pronunciation edit

  • IPA(key): (10th–15th CE) /pr̝ɛt͡ɕif/
  • IPA(key): (15th CE) /pr̝ɛt͡ɕif/

Preposition edit

przeciw [+dative]

  1. against (in opposition to)
    • 1972 [15th century], Józef Reczek, Wacław Twardzik, editors, Najstarsze staropolskie tłumaczenie ortyli magdeburskich wg rkpsu nr 50, pages 90, 4:
      Tedy on gest vczynyl naprzeczywko szwey przyszadze y przeczyw swemv prawu
      [Tedy on jest uczynił naprzeciwko swej przysiędze i przeciw swemu prawu]
  2. against (protecting from)
    • 1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią][2], line 315:
      Konyecz themv bandze, gdy lekarsz w mey scolye szandze, bovyem *przyczyw szmyertelney sc[z]odze nye naydze szelya na ogrodze
      [Koniec temu będzie, gdy lekarz w mej szkole siędzie, bowiem przeciw śmiertelnej szkodzie nie najdzie ziela na ogrodzie]
  3. towards, heading to
    • 1415, O zachowaniu się przy stole[3], line 102:
      Oth mathky bosze tø mocz mayø, ysz przeczyw gym kszøzøta wstayø
      [Ot Matki Boże tę moc mają, iż przeciw jim książęta wstają]
  4. opposite; across from, in front of
    • 1959 [1415], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 901:
      Ysze ta niua, czso yey Swansek dobil na Gnewomirze, tey Yandrzey ma trzeczą czanscz dzedzicznim prawem y lang tich, czso szø przecziw tey niue
      [Iże ta niwa, cso jej Święszek dobył na Gniewomirze, tej Jędrzej ma trzecią część dziedzicznym prawem i łąk tych, cso są przeciw tej niwie]
    • 1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 248:
      Nądza a blogo stoyą przecziw schobye yako gorzkye a slotkye
      [Nędza a błogo stoją przeciw sobie jako gorzkie a słodkie]
  5. in relation to; vis-à-vis
    • 1895 [1448–1450], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, page 52:
      O wystawyenyv slvgy przeczyw panv
      [O wystawieniu sługi przeciw panu]
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[4], page 334:
      Marta, Martha, pyeczalvyącza yesz a smączysz sye przeczyw vyelykyey rzeczy (sollicita es et turbaris erga plurima Luc 10, 41)
      [Marta, Marta, pieczałująca jeś a smęcisz sie przeciw wielikiej rzeczy (sollicita es et turbaris erga plurima Luc 10, 41)]
  6. for, benefitting
    • 1959 [1426], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 1226:
      Yaco... skodzenem dzesacz grziven o nezaplaczene penądzy przecziw Paskowi
      [Jako... szkodzienem dziesięć grzywien o niezapłacenie pieniędzy przeciw Paszkowi]
  7. in comparison to
    • 1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej[5], page 124:
      Thysz my vyelmy szwyathy, a ya przeczyw thobye lycha
      [Tyś mi wielmi święty, a ja przeciw tobie licha]
  8. in contrast to
    • 1930 [Fifteenth century], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[6], 23, 11:
      Veswalem czebye, aby pokløøl nyeprzyaczele me, a ty przeciw temv (e contrario) blogoslavis gim
      [Wezwałem ciebie, aby poklął nieprzyjaciele me, a ty przeciw temu (e contrario) błogosławisz jim]
  9. for; in exchange for
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[7], page 823:
      Sluchay, kakocz myloscz k tobye myal, kyedycz taką mąką za czye czyrpyal, baczysch, czosz thy przeczyv temv vczynyl albo czyrpyal
      [Słuchaj, kakąć miłość k tobie miał, kiedyć taką mękę za cie cirpiał! Baczyż, coś ty przeciw temu uczynił albo cirpiał]

Descendants edit

  • Masurian: prżecziw
  • Polish: przeciw, prociw
  • Silesian: przeciw

References edit

Polish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Old Polish przeciw. Cognate with Latin pretium (whence English price).

Pronunciation edit

Preposition edit

przeciw [+dative] [+genitive] (uncommon, obsolete)

  1. against (as a protection from)
    Synonyms: przeciwko, wbrew
    Antonym: na korzyść
  2. against (in competition with)
    Synonym: przeciwko
  3. against (not in agreeance with)
    Antonym: za
  4. against (in danger of)
  5. against (experience detracting action from)
  6. (archaic) against (in opposite motion to)
  7. (obsolete) denotes object of negative emtions; for
    Synonym: wobec
  8. (obsolete) across (on the other side of)
    Synonym: naprzeciwko
  9. (obsolete) in relation to
    Synonyms: w stosunku do, wobec
  10. (Middle Polish) in response to
  11. (Middle Polish) about, concerning, as for
    Synonyms: co do, o
  12. (Middle Polish) in comparison to
    Synonym: w porównaniu z
  13. (Middle Polish) in contrast to
  14. (Middle Polish) denotes object of efforts
  15. (Middle Polish) The meaning of this term is uncertain.
    • 1561, J. Leopolita, Biblija[8], page 3.Reg 7/20:
      Y záſie ine mákowice ná wierzchu ſlupow z wierzchu podług miáry ſlupá przećiw ſiatkám [contra retiacula]. [Cf Biblia Tysiąclecia: na tle splotów; Biblia Poznańska: które wystawało ponad siatką]
  16. (Middle Polish) against; Further details are uncertain.
    • 1564, J. Mączyński, Lexicon[9], page 3c:
      Adversus et adversum praepositio. Przećiwko. [...] Aliquando pro Erga, Przećiw.
    • 1588, A. Calepinus, Dictionarium decem linguarum[10], page 515b:
      In – Przecziw, na przécziw.

Trivia edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), przeciw is one of the most used words in Polish, appearing 8 times in scientific texts, 11 times in news, 27 times in essays, 11 times in fiction, and 11 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 68 times, making it the 951st most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References edit

  1. ^ Ida Kurcz (1990) “przeciw”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language]‎[1] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 443

Further reading edit

  • przeciw in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • przeciw in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “przeciw, prociw”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • PRZECIW”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 2023 February 23
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “przeciw”, in Słownik języka polskiego[11]
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “przeciw”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[12]
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1912), “przeciw”, in Słownik języka polskiego[13] (in Polish), volume 5, Warsaw, page 38

Silesian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Old Polish przeciw.

Pronunciation edit

Preposition edit

przeciw [+dative]

  1. against

Further reading edit

  • Henryk Jaroszewicz (2022) “przeciw”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 121