Acehnese edit

Etymology edit

Akin to Malay pulau.

Pronunciation edit

  This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA then please add some!

Noun edit

pulo

  1. island

Balinese edit

Romanization edit

pulo

  1. Romanization of ᬧᬸᬮᭀ

Cebuano edit

Etymology 1 edit

Inherited from Proto-Philippine *pujuq. Compare Malay pulau.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: pu‧lo
  • IPA(key): /puˈloʔ/, [pʊˈl̪oʔ]

Noun edit

pulô

  1. island; isle; islet
    Synonym: isla

Etymology 2 edit

Cebuano numbers (edit)
100[a], [b]
[a], [b] ←  1  ←  9 10 11  →  20  → [a], [b]
1[a], [b]
    Cardinal: napulò, pulò
    Spanish cardinal: diyés
    Ordinal: ikanapulò, ikapulô
    Adverbial: makanapulò
    Distributive: napulò-napulò
    Fractional: sikanapulò

Short for napulo.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: pu‧lo
  • IPA(key): /ˈpuloʔ/, [ˈpu.l̪ɔʔ]

Numeral edit

pulò

  1. ten

Noun edit

pulò

  1. ten

Esperanto edit

Etymology edit

From Latin pūlex.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈpulo]
  • Rhymes: -ulo
  • Hyphenation: pu‧lo

Noun edit

pulo (accusative singular pulon, plural puloj, accusative plural pulojn)

  1. flea
    La hundo havas pulojn.
    The dog has fleas.

Anagrams edit

Galician edit

Etymology 1 edit

Deverbal from pular.

Pronunciation edit

Noun edit

pulo m (plural pulos)

  1. jump
    Synonyms: chimpo, salto
  2. thrust, impulse

Etymology 2 edit

Verb edit

pulo

  1. first-person singular present indicative of pulir
  2. first-person singular present indicative of pular

References edit

Italian edit

Etymology edit

Unknown.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈpu.lo/
  • Rhymes: -ulo
  • Hyphenation: pù‧lo

Noun edit

pulo m (plural puli)

  1. (regional) a sinkhole in the Apulia region, in Italy
    Synonyms: dolina, pulicchio

Anagrams edit

Javanese edit

Romanization edit

pulo

  1. Romanization of ꦥꦸꦭꦺꦴ

Old Javanese edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *pulaw.

Noun edit

pulo

  1. island
    Synonyms: dīpa, dwīpa, gili, muhara, nūsa, pulo

Descendants edit

  • > Javanese: ꦥꦸꦭꦺꦴ (pulo) (inherited)

Further reading edit

  • "pulo" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.

Portuguese edit

Pronunciation edit

  • Rhymes: -ulu
  • Hyphenation: pu‧lo

Etymology 1 edit

Deverbal from pular (to jump).

Noun edit

pulo m (plural pulos)

  1. jump
    Synonym: salto

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

pulo

  1. first-person singular present indicative of pular
  2. first-person singular present indicative of polir

Spanish edit

Verb edit

pulo

  1. first-person singular present indicative of pulir

Sundanese edit

Romanization edit

pulo

  1. Romanization of ᮕᮥᮜᮧ

Tagalog edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /puˈloʔ/, [pʊˈloʔ]

  • IPA(key): /ˈpuloʔ/, [ˈpu.loʔ] (obsolete)
  • Hyphenation: pu‧lo

Etymology 1 edit

Either from Proto-Philippine *pujuq. Compare Balinese ᬧᬸᬮᭀ (pulo), Javanese ꦥꦸꦭꦺꦴ (pulo), and Malay pulau.

Noun edit

pulô (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓ)

  1. island (area of land completely surrounded by water).
    Synonym: isla
Derived terms edit

Etymology 2 edit

From Proto-Malayo-Polynesian *puluq. Compare Malay puluh.

Noun edit

pulô (Baybayin spelling ᜉᜓᜎᜓ)

  1. Obsolete form of pu.
Usage notes edit
  • According to Fr. San José (1610) and Fr. Totanes (1850), pulo was exclusively used when counting in order from one to ten. When asked “How many are there?”, one cannot answer pulo, but only sangpuwo (obsolete variant of sampu).
Derived terms edit

Further reading edit

  • pulo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 1086.
  • Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
  • Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
  • Totanes, Sebastián de (1850) Arte de la lengua tagala: y Manual tagalog, para la administracion de los santos scramentos, que de orden de sus superiores compuso fray Sebastian de Totanes ...[3], Estab. tip. del Colegio de Sto. Tomás, á cargo de D.M. Ramirez
  • San José, Francisco de (1610) chapter 19, in Arte y reglas de la lengua Tagala[4], Thomas Pinpin, →ISBN, page 264