queixa
Catalan edit
Pronunciation edit
Noun edit
queixa f (plural queixes)
Related terms edit
Galician edit
Etymology 1 edit
Attested since circa 1300. Deverbal from queixar.
Pronunciation edit
Noun edit
queixa m (plural queixas)
- complaint
- 1884, O tío Marcos da Portela, volume 2, number 45, page 1:
- na compaña dos meus bos amigos Benito das Vacalouras e Martiño de Zamora, metínme nun deses wagós do camiño de ferro d'Ourense a Vigo, i anque fumos nel como sardiñas en banasta, non tivemos queixa, porque neso da comparanza das sardiñas, nosoutros éramos das cabezudas, i as que levábamos á beira eran das escochadas, frescas e pequerrechiñas e cun sal
- in the company of my good friends Benito das Vacalouras and Martiño from Zamora, I entered one of those wagons of the railroad from Ourense to Vigo and, even if we travelled packed as sardines, we had no complaint, because on that comparison we were as sardines with head, but those next to us were as headless sardines, fresh and small and salted
References edit
- “queixa” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “queixa” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “queixa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “queixa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “queixa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Etymology 2 edit
Verb edit
queixa
- inflection of queixar:
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: quei‧xa
Etymology 1 edit
Deverbal from queixar (“to complain”).[1] Compare Spanish queja.
Noun edit
queixa f (plural queixas)
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
queixa
- inflection of queixar:
References edit
- ^ “queixa” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.