Galician edit

Verb edit

receber (first-person singular present recebo, first-person singular preterite recebín, past participle recebido)
receber (first-person singular present recebo, first-person singular preterite recebim or recebi, past participle recebido, reintegrationist norm)

  1. Alternative form of recibir
  2. reintegrationist spelling of recibir

Conjugation edit

References edit

  • receber” in Dicionário Estraviz de galego (2014).

Portuguese edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese receber, from Latin recipere (to receive; to take back), from re- + capiō (to take).

Pronunciation edit

 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.sɨˈbeɾ/ [ʁɨ.sɨˈβeɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.sɨˈbe.ɾi/ [ʁɨ.sɨˈβe.ɾi]

  • Hyphenation: re‧ce‧ber

Verb edit

receber (first-person singular present recebo, first-person singular preterite recebi, past participle recebido)

  1. to get; to receive
    Synonyms: ganhar, obter
    Antonyms: dar, entregar
    • 1984, “Dar e Receber”, in Dar & Receber, performed by António Variações:
      Dar e receber / Devia ser a nossa forma de viver
      Give and receive / Should be the way we live
  2. to collect or receive payment
    Synonym: recolher
    Antonym: pagar
  3. to receive (to act as a host for guests)
    Synonyms: acolher, hospedar, recepcionar
  4. to be hit by something
    Synonyms: levar, tomar
    Eu receberia uma bolada no rosto se ficasse lá.
    I would be hit in the face by a ball if I stayed there.
    O João recebeu uma facada.
    John was stabbed.
    (literally, “John was hit by a knife”)
  5. (telecommunications) to receive (to detect a signal from a transmitter)

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit