From Middle English renden, from Old English rendan (“to rend, tear, cut, lacerate, cut down”), from Proto-Germanic *hrandijaną (“to tear”), of uncertain origin. Believed by some to be the causitive of Proto-Germanic *hrindaną (“to push”), from Proto-Indo-European *ḱret-, *kret- (“to hit, beat”), in which case would relate it to Old English hrindan (“to thrust, push”). Cognate with Scots rent (“to rend, tear”), Old Frisian renda (“to tear”).
- Rhymes: -ɛnd
- (transitive) To separate into parts with force or sudden violence; to tear asunder; to split; to burst
- Powder rends a rock in blasting.
- Lightning rends an oak.
- 1610, The Tempest, by Shakespeare, act 1 scene 2
- If thou more murmur'st, I will rend an oak / And peg thee in his knotty entrails till / Thou hast howl'd away twelve winters.
- 1970, Alvin Toffler, Future Shock, Bantam Books, pg. 317:
- We are most vulnerable now to the messages of the new subcults, to the claims and counterclaims that rend the air.
- (transitive) To part or tear off forcibly; to take away by force.
- (intransitive) To be rent or torn; to become parted; to separate; to split.
- Relationships may rend if tempers flare.
- Rending of garments for shiva is a Jewish tradition.
A nasal formation from *redhë, variant of rredhë (compare edhe ~ ende). Cognate to Lithuanian rindà (“row, line”), Latvian riñda (“row, line”), Old Church Slavonic rędь (rędĭ, “row, line”). See radhë.
- public order
rend (first-person singular past tense renda, participle rendur)
- ^ “rend” in Vladimir Orel (1998), Albanian Etymological Dictionary, Ledien, Boston, Köln: Brill Academic Publishers, page 386
rend (plural rendek)
declension of rend
- Compound words
Read in another language
This page is available in 20 languages