Galician edit

Etymology edit

Back-formation from repousar. Compare Portuguese repouso and Spanish reposo.

Pronunciation edit

Noun edit

repouso m (plural repousos)

  1. rest
  2. (collective) dregs, grounds (sediments of a drink)

Verb edit

repouso

  1. first-person singular present indicative of repousar

References edit

Portuguese edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

 
 

  • Rhymes: -owzu, -ozu
  • Hyphenation: re‧pou‧so

Etymology 1 edit

Deverbal from repousar. Compare Spanish reposo, French repos, Italian riposo, Romanian repaus.

Noun edit

repouso m (plural repousos)

  1. (uncountable) repose; rest
    Synonyms: descanso, folga, ócio, pausa
  2. the act of resting
    Synonym: descanso
  3. (uncountable) repose; quietness
    Synonyms: calma, silêncio, sossego, tranquilidade
  4. (uncountable) sleep (state of reduced consciousness for resting)
    Synonym: sono
  5. (euphemistic, uncountable) the state of being dead
    Synonym: morte
    Antonym: vida
Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:repouso.

Related terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

repouso

  1. first-person singular present indicative of repousar
Quotations edit

For quotations using this term, see Citations:repousar.