represa
See also: represá
Catalan edit
Pronunciation edit
- IPA(key): (Central) [rəˈpɾɛ.zə]
- IPA(key): (Balearic) [rəˈpɾə.zə]
- IPA(key): (Valencian) [reˈpɾe.za]
- Rhymes: -ɛza
Noun edit
represa f (plural represes)
- resumption
- recapture
- ledge, shelf, bracket
- Synonym: relleix
- berm
- Synonym: berma
- (equestrianism, fencing) reprise
- (vehicles) pickup
Participle edit
represa f sg
Further reading edit
- “represa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Galician edit
Etymology edit
From Latin reprensa, feminine of reprensus (“seized”), past participle of reprendō (“I seize; I catch”).
Pronunciation edit
Noun edit
represa f (plural represas)
References edit
- “represa” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “represa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “represa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese edit
Etymology 1 edit
Inherited from Latin reprēnsa, feminine of reprēnsus (“seized”), past participle of reprendō (“to seize; to catch”).
Pronunciation edit
- Rhymes: -ezɐ
- Hyphenation: re‧pre‧sa
Noun edit
represa f (plural represas)
- dam (structure placed across a flowing body of water)
- Synonym: barragem
- reservoir of a dam
- Synonym: açude
Related terms edit
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ezɐ
- Hyphenation: re‧pre‧sa
Adjective edit
represa f sg
Etymology 3 edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ɛzɐ
Verb edit
represa
- inflection of represar:
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Latin repressus (“contents”), from reprimere (“to contain”).
Noun edit
represa f (plural represas)
Etymology 2 edit
Verb edit
represa
- inflection of represar:
Further reading edit
- “represa”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014