See also: retó

Asturian edit

Verb edit

reto

  1. first-person singular present indicative of retar

Catalan edit

Pronunciation edit

Verb edit

reto

  1. first-person singular present indicative of retre

Esperanto edit

Etymology edit

From French rets, Italian rete, Spanish red, ultimately from Latin rēte.

Pronunciation edit

  • IPA(key): [ˈreto]
  • Audio:
    (file)
  • Rhymes: -eto
  • Hyphenation: re‧to

Noun edit

reto (accusative singular reton, plural retoj, accusative plural retojn)

  1. net (in most senses, including mesh, tool for trapping, figurative, computing network, Internet)

Derived terms edit

Galician edit

Etymology 1 edit

Noun edit

reto m (plural retos)

  1. challenge
Related terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

reto

  1. first-person singular present indicative of retar

Ido edit

Etymology edit

From Esperanto reto, from French rets, Italian rete, Spanish red, ultimately from Latin rēte.

Pronunciation edit

Noun edit

reto (plural reti)

  1. net, mesh, network, netting, web
  2. (computing, Internet) Short for Interreto (Internet) (the Net); web
    Synonym: Interreto

Derived terms edit

See also edit

Latvian edit

Adjective edit

reto

  1. inflection of retais:
    1. vocative/accusative/instrumental singular masculine/feminine
    2. genitive plural masculine/feminine

Portuguese edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

 

  • Rhymes: -ɛtu
  • Hyphenation: re‧to

Etymology 1 edit

Learned borrowing from Latin rectus. Displaced Old Galician-Portuguese reyto.

Adjective edit

reto (feminine reta, masculine plural retos, feminine plural retas, comparable, comparative mais reto, superlative o mais reto or retíssimo)

  1. straight (not crooked or bent)
  2. honest, honorable, upright, righteous, just (of a person or institution)
  3. (geometry) right (of an angle)
  4. (linguistics, attributive, of a pronoun) subject (used in the nominative case)
    Antonym: oblíquo
    Os pronomes retos na língua portuguesa são "eu", "tu", "você", "ele", "ela", "nós", "vós", "vocês", "eles" e "elas".
    The subject pronouns in the Portuguese language are "eu", "tu", "você", "ele", "ela", "nós", "vós", "vocês", "eles", and "elas"

Etymology 2 edit

From earlier recto, from New Latin rectum intestinum (the straight intestine).

Noun edit

reto m (plural retos)

  1. (anatomy) rectum (terminal part of the large intestine)

Further reading edit

  • reto” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈreto/ [ˈre.t̪o]
  • Rhymes: -eto
  • Syllabification: re‧to

Etymology 1 edit

Inherited from Old Spanish repto, rebto, riepto, from Old Spanish rebtar + -o, inherited from Latin reputāre; equivalent to modern retar +‎ -o. Cognate with English repute.

Noun edit

reto m (plural retos)

  1. challenge
    hacer(le) frente a un reto, enfrentar un retoto face a challenge
    La pobreza es un reto para el desarrollo de muchas partes del África.
    Poverty is a challenge to the development of many parts of Africa.
  2. dare
    Me impuso un reto del que no puedo escapar.
    He imposed a dare on me from which I can't escape.

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

reto

  1. first-person singular present indicative of retar

Further reading edit

Anagrams edit

Tagalog edit

Etymology edit

Borrowed from Spanish reto.

Pronunciation edit

  • Hyphenation: re‧to
  • IPA(key): /ˈɾeto/, [ˈɾɛ.to]

Noun edit

reto (Baybayin spelling ᜇᜒᜆᜓ)

  1. challenge
    Synonyms: hamon, paghamon, paghahamon
  2. (slang) introduction to someone (in matchmaking, especially to one's friend)

Derived terms edit