Italian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Latin refulgēre (to shine or flash back).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /riˈful.d͡ʒe.re/
  • Rhymes: -uldʒere
  • Hyphenation: ri‧fùl‧ge‧re

Verb edit

rifùlgere (first-person singular present rifùlgo, first-person singular past historic rifùlsi, no past participle)

  1. (intransitive) to shine or glow [auxiliary essere or avere] (but the composed tenses are uncommon)
    • 1813, Ugo Foscolo, “A Vesta [To Vesta]”, in Inno alle grazie[1], Florence, published 1848, page 41:
      [] ei visita all’alba
      Le lor ime correnti, desioso
      Di più freschi lavacri, onde rifulga
      Sovra le piume sue nitido il Sole.
      At dawn, he visits their deep currents, longing for fresher basins, so that the Sun might shine clear on his feathers.
    • 1940, Riccardo Bacchelli, Mondo vecchio sempre nuovo [Ever-New Old World], Mursia, published 1969:
      l'amore brillava negli occhi di Berta, che non avevano rifulso mai così belli.
      Love was glowing in Berta's eyes, which never had shined so brightly

Conjugation edit

Including lesser-used forms:

Related terms edit