Old Irish edit

Etymology edit

ro- +‎ Proto-Celtic *windeti (compare Welsh gwn (I know)), from *wi-n-d- (compare Sanskrit विन्दति (vindati, finds)), from Proto-Indo-European *weyd- (see, know).

Pronunciation edit

  • IPA(key): [r͈oˈfʲin͈aðar]

Verb edit

ro·finnadar (prototonic ·finnadar, verbal noun fius)

  1. to find out, discover
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 30a3
      Amal nád n-airigther ⁊ nád fintar a ndu·gníther hi suidi, sic ba in fortgidiu ⁊ ba hi temul du·gníth Saul cona muntair intleda ⁊ erelca fri Dauid.
      As what is done in that is not perceived and discovered, so it was covertly and it was in darkness that Saul with his people was making snares and ambushes against David.
  2. (in perfect) to know
    • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 90c19
      fetar indam·ṡoírfad Día fa nacc.
      I do not know whether God would deliver me or not.

For more quotations using this term, see Citations:rofinnadar.

Conjugation edit

Descendants edit

  • Middle Irish: finnaid
    • Irish: fionn
  • Irish: feadair (from perfect conjunct ·fitir)

Mutation edit

Old Irish mutation
Radical Lenition Nasalization
ro·finnadar ro·ḟinnadar ro·finnadar
pronounced with /-v(ʲ)-/
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

Further reading edit