Catalan edit

Etymology edit

Borrowed from Latin rugīre (roar). First attested in the 19th century..[1]

Pronunciation edit

Verb edit

rugir (first-person singular present rugeixo, first-person singular preterite rugí, past participle rugit)

  1. (intransitive) to roar

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ rugir”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading edit

French edit

Etymology edit

Borrowed from Latin rugīre (roar). Cf. Old French ruir, a more gallicized variant. See also rut.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ʁy.ʒiʁ/
  • (file)

Verb edit

rugir

  1. to roar

Conjugation edit

This is a regular verb of the second conjugation, like finir, choisir, and most other verbs with infinitives ending in -ir. One salient feature of this conjugation is the repeated appearance of the infix -iss-.

Derived terms edit

Further reading edit

Portuguese edit

Etymology edit

Probably borrowed from Latin rugīre (to roar).

Pronunciation edit

 
 

Verb edit

rugir (first-person singular present rujo, first-person singular preterite rugi, past participle rugido)

  1. to roar (to make a loud, deep cry)

Conjugation edit

Related terms edit

Spanish edit

Etymology edit

Borrowed from Latin rugīre (roar). Compare the inherited Old Spanish (and Ladino) ruir; cf. also the related ruido.[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ruˈxiɾ/ [ruˈxiɾ]
  • Rhymes: -iɾ
  • Syllabification: ru‧gir

Verb edit

rugir (first-person singular present rujo, first-person singular preterite rugí, past participle rugido)

  1. to roar
  2. to bellow
  3. to rumble

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

Further reading edit