French edit

Etymology edit

Inherited from Old French sangloter, from Vulgar Latin *singluttāre, from Latin singultāre, with influence from gluttīre. Compare Italian singhiozzare, Catalan sanglotar.

Pronunciation edit

  • (file)

Verb edit

sangloter

  1. (intransitive) to sob
    • 1869, Paul Verlaine, Clair de lune [Moonlight]‎[1]:
      Et leur chanson se mêle au clair de lune, / Au calme clair de lune triste et beau, / Qui fait rêver les oiseaux dans les arbres / Et sangloter d’extase les jets d’eau, / Les grands jets d’eau sveltes parmi les marbres.
      And their song blends with the moonlight, / With the sad and beautiful moonlight, / Which sets the birds in the trees dreaming, / And makes the fountains sob with ecstasy, / The tall slim water streams among the marble statues.

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit