English edit

Etymology edit

Borrowed from French sans doute.

Adverb edit

sans doute (not comparable)

  1. (dated) Synonym of without a doubt

French edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /sɑ̃ dut/
  • (file)

Adverb edit

sans doute

  1. no doubt, most probably, most likely
    Synonyms: apparemment, censément, peut-être, possiblement, probablement, vraisemblablement [1][2]
    Il vaut sans doute mieux que tu ne lui en dises rien.It's probably better that you say nothing to him about it.

Usage notes edit

  • It is important to note that, contrary to what may be understood by direct translation into English, this phrase only indicates that an event or occurrence appears to be highly probable, without being guaranteed. Le Robert offers the gloss:
    — selon toutes les apparences, mais sans certitude [2]
    by all appearances, but not with [absolute] certainty
To indicate the total assuredness of something's happening, one may use more precise phrases sans aucun doute or sans nul doute (both translating approximately as "without a doubt whatsoever") or an unrelated synonym such as assurément, certainement, sûrement.

Derived terms edit

See also edit

References edit

  1. ^ doute” in Dictionnaire des synonymes Larousse.
  2. 2.0 2.1 doute” in Dico en ligne Le Robert.

Further reading edit

Anagrams edit

Norman edit

Adverb edit

sans doute

  1. (Jersey) no doubt
    • 2013 March, Geraint Jennings, “Mar martello”, in The Town Crier[1], archived from the original on 13 March 2016, page 20:
      Trop d'couques gâtent la soupe sans doute, et ché s'sait mus d'penser coumme tchi agrandi la pâte ou affêtchi la soupe au run d'hèrtchîngni tréjous pouor la manniéthe d'la cop'thie, ou la manniéthe dé couté ou d'dréch'rêsse.
      Too many cooks no doubt spoil the broth, and it'd be better to think about how to make the pie bigger or thicken the soup instead of always arguing over how to carry out the cutting or what type of knife or ladle to use.