sapeca
English edit
Noun edit
sapeca (plural sapecas)
- Alternative form of sapek (“Vietnamese coin”)
Macanese edit
Etymology edit
Apparently Malay sa (“one”) + Malay paku (“thread of one hundred pichi coins”). Originally described a round copper coin (hence sense 2), alloyed with tin or lead, with a square hole in the centre, formerly used in China. Term formerly used jocularly to imitate Macanese,[1] however is now the most common term to refer to money. Compare French sapèque, from the same Malay origin.
Noun edit
sapeca
Derived terms edit
Related terms edit
- pataca (“currency of Macau”)
References edit
- ^ Batalha, Graciete Nogueira (1988) “sapeca”, in Glossário do dialecto macaense: notas linguísticas, etnográficas e folclóricas [Glossary of the Macanese dialect: linguistic, ethnographic and folkloric notes], Macau: Instituto Cultural de Macau, page 529
- ^ https://www.macaneselibrary.org/pub/english/uipatua.htm
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: sa‧pe‧ca
Etymology 1 edit
Adjective edit
sapeca m or f (plural sapecas)
- mischievous (causing mischief)
Noun edit
sapeca m or f by sense (plural sapecas)
- a mischievous child
Etymology 2 edit
Verb edit
sapeca
- inflection of sapecar: