schadenfreude
See also: Schadenfreude
English edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from German Schadenfreude (“joy in the misfortune of others”), from Schaden (“damage, misfortune”) + Freude (“joy”). The word gained popularity in English in the late 20th c.[1] and likely entered mainstream usage through an episode of The Simpsons[2] (more in citations).
Pronunciation edit
Noun edit
schadenfreude (usually uncountable, plural schadenfreudes)
- Malicious enjoyment derived from observing someone else's misfortune.
- Synonyms: (rare) epicaricacy, (internet slang) lulz
- Antonyms: (rare) confelicity, (uncommon) freudenfreude, (Jewish) naches, firgun
- 1897, “Human Nature”, in Thomas Bailey Saunders, transl., The Essays of Arthur Schopenhauer, translation of original by Arthur Schopenhauer:
- But it is Schadenfreude, a mischievous delight in the misfortunes of others, which remains the worst trait in human nature.
- For more quotations using this term, see Citations:schadenfreude.
Derived terms edit
Translations edit
malicious enjoyment derived from observing someone else's misfortune
|
See also edit
References edit
- ^ schadenfreude at Google Ngram Viewer
- ^ “Words at play: schadenfreude”, in Merriam Webster, 2016 November 8 (last accessed)
Indonesian edit
Etymology edit
Unadapted borrowing from German Schadenfreude (“joy in the misfortune of others”), from Schaden (“damage, misfortune”) + Freude (“joy”).
Noun edit
schadenfreude (first-person possessive schadenfreudeku, second-person possessive schadenfreudemu, third-person possessive schadenfreudenya)
- schadenfreude: malicious enjoyment derived from observing someone else's misfortune.
Further reading edit
- “schadenfreude” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.