sconquassare
Italian edit
Etymology edit
From s- (intensifier) + conquassare, from Latin conquassāre (“to shake violently, to shatter”), from Latin quassāre (“to shake repeatedly”), whence also French casser (“to break”).
Verb edit
sconquassàre (first-person singular present sconquàsso, first-person singular past historic sconquassài, past participle sconquassàto, auxiliary avére)
- (transitive) to smash to pieces, to shatter (by shaking violently)
- (transitive) to upset (one's stomach)
Conjugation edit
Conjugation of sconquassàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Related terms edit
Further reading edit
- sconquassare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana