Italian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Borrowed from Arabic سِمْسار (simsār),[1] from Persian سپسار (sapsâr),[2] both meaning “mediator”. Compare Sicilian sinzali.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /senˈsa.le/
  • Rhymes: -ale
  • Hyphenation: sen‧sà‧le

Noun edit

sensale m or f by sense (plural sensali)

  1. commercial agent
    Synonyms: mediatore m, mediatrice f
  2. (by extension) matchmaker (arranger of marriages)
    Synonyms: intermediario m, intermediaria f, mediatore m, mediatrice f, mezzano m, mezzana f, paraninfo m

Derived terms edit

References edit

  1. ^ Pianigiani, Ottorino (1907) “sensale”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati
  2. ^ sensale in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Spanish edit

Verb edit

sensale

  1. second-person singular voseo imperative of sensar combined with le