senteraro
Esperanto edit
Etymology edit
sento (“feeling, sensation”) + eraro (“mistake”).
Pronunciation edit
Noun edit
senteraro (accusative singular senteraron, plural senteraroj, accusative plural senterarojn)
- illusion (something misperceived by the senses)
- 1907, Kabe, chapter 6, in La Faraono, part 2, Hachette, translation of Faraon by Bolesław Prus:
- Subite li eksentis, ke sur liaj piedoj traglitis io, kvazaŭ granda serpento. […] – Senteraro!… – diris li al si.
- Suddenly he felt something sliding across his feet, like a big serpent. […] "Illusion!" he told himself.