siocled
Welsh edit
Etymology edit
Borrowed from English chocolate via Spanish chocolate from a Classical Nahuatl chocolātl.
Pronunciation edit
- (North Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˈʃɔklɛd/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈʃɔklad/
- (South Wales) IPA(key): /ˈʃɔklɛd/
- Rhymes: -ɔklɛd
Noun edit
siocled m (plural siocledi, singulative siocledyn, not mutable)
- (chiefly uncountable) chocolate
- (countable) a chocolate
Derived terms edit
- bar o siocled (“bar of chocolate, chocolate bar”)
- cacen siocled (“chocolate cake”)
- llaeth siocled (“chocolate milk”)
- melyn siocled (“dark chestnut (horse colour)”)
- siocled gwyn (“white chocolate”)
- siocled llaeth (“milk chocolate”)
- siocled poeth (“hot chocolate”)
- siocled tywyll (“dark chocolate”)
- siocled yfed (“drinking chocolate”)
- siocledaidd (“chocolatey”)
- teisen siocled (“chocolate cake”)
Further reading edit
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “siocled”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies