slad
Czech edit
Etymology edit
Inherited from Old Czech slad, from Proto-Slavic *soldъ.
Pronunciation edit
Noun edit
slad m inan
Declension edit
Related terms edit
Further reading edit
Irish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Irish slat (“act of robbing, plundering; robbery, plunder”), verbal noun of slataid (“plunders, robs”, verb).
Pronunciation edit
Noun edit
slad m (genitive singular slada, nominative plural sladanna)
- verbal noun of slad
- plunder, pillage; spoil, loot
- devastation, havoc
Declension edit
Derived terms edit
- sladchonradh m (“cheap bargain”)
- sladmhargadh m (“cheap bargain”)
- sladphraghas m (“sacrifice price”)
Verb edit
slad (present analytic sladann, future analytic sladfaidh, verbal noun slad, past participle sladta) (transitive, intransitive)
Conjugation edit
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis
Alternative forms edit
Derived terms edit
- sladach (“plundering, pillaging, looting; devastating, destructive”, adjective)
- sladaí m, sladaire m (“plunderer, pillager, looter”)
- sladaíocht f, sladaireacht f (“(act of) plundering, pillaging, looting”)
Mutation edit
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
slad | shlad after an, tslad |
not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References edit
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 32
Further reading edit
- Ó Dónaill, Niall (1977), “slad”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “2 slat”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “slataid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “slad” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “slad” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Norwegian Nynorsk edit
Adjective edit
slad (neuter sladt, definite singular and plural slade)
Noun edit
slad n (plural sladet)
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from Bulgarian слад (slad) or Serbo-Croatian slad.
Noun edit
slad n (uncountable)
Declension edit
Serbo-Croatian edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *soldъ.
Pronunciation edit
Noun edit
slȃd m (Cyrillic spelling сла̑д)
Declension edit
Related terms edit
References edit
- “slad” in Hrvatski jezični portal
Slovak edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *soldъ.
Pronunciation edit
Noun edit
slad m inan (genitive singular sladu, nominative plural slady, genitive plural sladov, declension pattern of dub)
Declension edit
References edit
- “slad”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2024
Slovene edit
Etymology edit
From Proto-Slavic *soldъ (“malt”), from Proto-Balto-Slavic *salˀdus, from Proto-Indo-European *séh₂ls.
Pronunciation edit
Noun edit
slȃd m inan or f
- (uncountable, masculine) malt (grain)
- Synonym: malt
- (archaic, uncountable, masculine or feminine) sweetness
- (obsolete, feminine) lust, desire
- 1880, Franciscus de Sales, translated by Franc Rup, Filotea ali navod k pobožnemu življenju. (Philothea oder Anleitung zum frommen Leben. In das Slovenische übers. von Franz Rup.)[1], page 123:
- Zatorej občuduje sv. Avguštin toliko čistost svojega ljubljenega Alipija; zakaj ta je sovražil mesene sladi, in si je spravil je popolnoma iz misli, čeravno mu v njegovi mladosti niso ostale neznane.
- Because of this, st. Augustine admires such purity of his beloved Alipi because he hated voluptuous lust, and he completely forgot about them, however, they did not stay foreign to him in his childhood.
Declension edit
First masculine declension (hard o-stem, inanimate), long mixed accent, ending -u in genitive singular (singularia tantum) | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | slȃd | ||
gen. sing. | sladȗ | ||
singular | |||
nominative imenovȃlnik |
slȃd | ||
genitive rodȋlnik |
sladȗ | ||
dative dajȃlnik |
slȃdu, slȃdi | ||
accusative tožȋlnik |
slȃd | ||
locative mẹ̑stnik |
slȃdu, slȃdi | ||
instrumental orọ̑dnik |
slȃdom | ||
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
slȃd |
First masculine declension (hard o-stem, inanimate), fixed accent (singularia tantum) | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | slȃd | ||
gen. sing. | slȃda | ||
singular | |||
nominative imenovȃlnik |
slȃd | ||
genitive rodȋlnik |
slȃda | ||
dative dajȃlnik |
slȃdu, slȃdi | ||
accusative tožȋlnik |
slȃd | ||
locative mẹ̑stnik |
slȃdu, slȃdi | ||
instrumental orọ̑dnik |
slȃdom | ||
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
slȃd |
Second feminine declension (i-stem), long mixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | slȃd | ||
gen. sing. | sladȋ | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
slȃd | sladȋ | sladȋ |
genitive rodȋlnik |
sladȋ | sladī | sladī |
dative dajȃlnik |
sládi | sladẹ̄ma | sladẹ̄m |
accusative tožȋlnik |
slȃd | sladȋ | sladȋ |
locative mẹ̑stnik |
sládi | sladẹ́h | sladẹ́h |
instrumental orọ̑dnik |
sladjọ́ | sladẹ̄ma | sladmí |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
slȃd | sladȋ | sladȋ |
Derived terms edit
See also edit
Further reading edit
- “slad”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “slad”, in Termania, Amebis
- See also the general references