See also: smh, SMH, smH, and smḥ

Egyptian edit

Etymology edit

s- (causative prefix) +‎ ḫm (to not know), apparently with metathesis.

Pronunciation edit

Verb edit

smx
D35

 caus. 2-lit.

  1. (transitive) to forget, to no longer know (something) [since the Pyramid Texts]
  2. (transitive) to forget, to no longer recognize (someone)
  3. (catenative) to forget (to do something)
  4. (transitive) to neglect, to overlook, to pay no heed to (someone or something)
  5. (transitive) to not think about (something unpleasant: death, worries, etc.)

Inflection edit

Alternative forms edit

Synonyms edit

Antonyms edit

Descendants edit

  • Demotic: sḫm

References edit

  • smḫ (lemma ID 135600)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 17, Web app version 2.01 edition, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–15 December 2022
  • Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1930) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 4, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 140.16–141.10
  • Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 229
  • James P[eter] Allen (2010) Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs, 2nd edition, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 290.