sonho
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Latin somnium. Cognate with Old Spanish suenno and Old French songe.
Noun edit
sonho m (plural sonhos)
Descendants edit
Further reading edit
Portuguese edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Galician-Portuguese sonho, from Latin somnium. Compare Galician soño, Spanish sueño, Italian sogno, and French songe.
Noun edit
sonho m (plural sonhos)
- dream (imaginary events seen while sleeping)
- Ela teve um sonho estranho.
- She had a strange dream.
- (figurative) dream (a deep hope or desire)
- (cooking) a traditional Christmas treat prepared with eggs and flour, fried in olive oil; beignet, fritter
- (Brazil, cooking) Berliner (a spherical piece of fried dough with a sweet filling)
- Synonym: (Portugal) bola-de-berlim
Quotations edit
For quotations using this term, see Citations:sonho.
Derived terms edit
Related terms edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
sonho