stinga
Bavarian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Middle High German stinken, from Old High German stinkan, stincan, from Proto-West Germanic *stinkwan, from Proto-Germanic *stinkwaną, from Proto-Indo-European *stengʷ- (“to push, thrust”), *stegʷ- (“to thrust, strike”).
Pronunciation edit
Verb edit
stinga (past participle gstunkn) (West Central Bavarian)
- to stink
Conjugation edit
infinitive | stinga | ||
---|---|---|---|
present tense | past tense | subjunctive | |
1st person sing. | stink | - | stingad |
2nd person sing. | stinkst | - | stingadst |
3rd person sing. | stinkt | - | stingad |
1st person plur. | stinga | - | stingadn |
2nd person plur. | stinkts | - | stingats |
3rd person plur. | stinga | - | stingadn |
imperative sing. | stink | ||
imperative plur. | stinkts | ||
past participle | gstunkn |
Related terms edit
Faroese edit
Etymology edit
From Old Norse stinga, from Proto-Germanic *stinganą. Compare Icelandic and Swedish stinga, English sting.
Verb edit
stinga (third person singular past indicative stakk, third person plural past indicative stungu, supine stungið)
- to sting
Conjugation edit
Conjugation of stinga (group v-46) | ||
---|---|---|
infinitive | stinga | |
supine | stungið | |
participle (a26)1 | stingandi | stungin |
present | past | |
first singular | stingi | stakk |
second singular | stingur | stakst |
third singular | stingur | stakk |
plural | stinga | stungu |
imperative | ||
singular | stikk! | |
plural | stingið! | |
1Only the past participle being declined. |
Icelandic edit
Etymology edit
From Old Norse stinga, from Proto-Germanic *stinganą. Compare Faroese and Swedish stinga, English sting.
Pronunciation edit
Verb edit
stinga (strong verb, third-person singular past indicative stakk, third-person plural past indicative stungu, supine stungið)
- (transitive, intransitive, governs the accusative) to stab, to sting, to prick
- (transitive, intransitive, governs the accusative) to wound, to hurt
- (transitive, governs the dative) to prick with something, to stab with something
- Hann stakk hnífnum í borðið.
- He stuck the knife in the table.
- (transitive, governs the dative) to slip something, to put something
- Prinsessan stakk einhverju í vasa bóndans.
- The princess slipped something into the farmer's pocket.
- Hún hætti lestri og stakk skruddunni í hilluna.
- She stopped reading and put the old book into the shelf.
- (impersonal) to strike someone
- Það stakk mig.
- It struck me.
Conjugation edit
infinitive (nafnháttur) |
að stinga | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
stungið | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
stingandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég sting | við stingum | present (nútíð) |
ég stingi | við stingum |
þú stingur | þið stingið | þú stingir | þið stingið | ||
hann, hún, það stingur | þeir, þær, þau stinga | hann, hún, það stingi | þeir, þær, þau stingi | ||
past (þátíð) |
ég stakk | við stungum | past (þátíð) |
ég styngi | við styngjum |
þú stakkst | þið stunguð | þú styngir | þið styngjuð | ||
hann, hún, það stakk | þeir, þær, þau stungu | hann, hún, það styngi | þeir, þær, þau styngju | ||
imperative (boðháttur) |
sting (þú) | stingið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
stingdu | stingiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að stingast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
stungist | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
stingandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég stingst | við stingumst | present (nútíð) |
ég stingist | við stingumst |
þú stingst | þið stingist | þú stingist | þið stingist | ||
hann, hún, það stingst | þeir, þær, þau stingast | hann, hún, það stingist | þeir, þær, þau stingist | ||
past (þátíð) |
ég stakkst | við stungumst | past (þátíð) |
ég styngist | við styngjumst |
þú stakkst | þið stungust | þú styngist | þið styngjust | ||
hann, hún, það stakkst | þeir, þær, þau stungust | hann, hún, það styngist | þeir, þær, þau styngjust | ||
imperative (boðháttur) |
stingst (þú) | stingist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
stingstu | stingisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
stunginn | stungin | stungið | stungnir | stungnar | stungin | |
accusative (þolfall) |
stunginn | stungna | stungið | stungna | stungnar | stungin | |
dative (þágufall) |
stungnum | stunginni | stungnu | stungnum | stungnum | stungnum | |
genitive (eignarfall) |
stungins | stunginnar | stungins | stunginna | stunginna | stunginna | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
stungni | stungna | stungna | stungnu | stungnu | stungnu | |
accusative (þolfall) |
stungna | stungnu | stungna | stungnu | stungnu | stungnu | |
dative (þágufall) |
stungna | stungnu | stungna | stungnu | stungnu | stungnu | |
genitive (eignarfall) |
stungna | stungnu | stungna | stungnu | stungnu | stungnu |
Synonyms edit
- (hurt): særa
Derived terms edit
Italian edit
Verb edit
stinga
- inflection of stingere:
Anagrams edit
Latvian edit
Adjective edit
stinga
Norwegian Bokmål edit
Alternative forms edit
Noun edit
stinga n
Norwegian Nynorsk edit
Noun edit
stinga n
Swedish edit
Etymology edit
From Old Swedish stinga, from Old Norse stinga, from Proto-Germanic *stinganą. Compare Icelandic and Faroese stinga, English sting.
Verb edit
stinga (present stinger, supine stungit, imperative sting)
Usage notes edit
- The past tense singular "stang" is "very rare" according to SAOL (6th ed.), replaced by "stack" in SAOL (8th ed., the past tense of sticka), although the past tense plural is stungo, and "missing" in SAOL (13th ed.).
Conjugation edit
Active | Passive | |||
---|---|---|---|---|
Infinitive | stinga | stingas | ||
Supine | stungit | stungits | ||
Imperative | sting | — | ||
Imper. plural1 | stingen | — | ||
Present | Past | Present | Past | |
Indicative | stinger | stang | stings, stinges | stangs |
Ind. plural1 | stinga | stungo | stingas | stungos |
Subjunctive2 | stinge | stunge | stinges | stunges |
Participles | ||||
Present participle | stingande | |||
Past participle | stungen | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs. |
Synonyms edit
See also edit
References edit
- Stinga in Svenska Akademiens ordlista öfver svenska språket (6th ed., 1889)
- stinga in Svenska Akademiens ordlista över svenska språket (8th ed., 1923)
- stinga in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- stinga in Otto Hoppe, Carl Auerbach, Schwedisch-deutsches Wörterbuch. Svensk-tysk ordbok (1919)