See also: strain

Romanian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Latin extrāneus, through a Vulgar Latin intermediate form; the expected normal phonetic result in Romanian from the base Latin word would be *strâi, so it must have come from a derivative form. It is likely that Latin extraneus produced several popular altered variant or derived forms (cf. Italian/Tuscan straino, Calabrian strainu ("without a master")). Several conjectures exist but none have arrived at a definitive and universally accepted etymology: one possibility is through a metathesized form *extrainu (cf. Romanian roib < rubeus, aibă < habeat); other proposals include Latin exterraneus, or *exterrinus, or *extralienus. The now obsolete 16th century derivative astrina, astriirat indicates it is almost surely an inherited term.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /strəˈin/
  • Rhymes: -in
  • Hyphenation: stră‧în
  • (file)

Adjective edit

străin m or n (feminine singular străină, masculine plural străini, feminine and neuter plural străine)

  1. foreign, strange

Declension edit

Noun edit

străin m (plural străini)

  1. stranger
  2. foreigner, alien

Declension edit

Synonyms edit

Derived terms edit

References edit