strato
See also: strato-
Esperanto edit
Etymology edit
Likely borrowed from Latin strāta, or possibly a blend of German Straße and English street; in any case, ultimately from Latin strāta. Compare Dutch straat, Italian strada, Spanish estrada, Portuguese estrada.
Pronunciation edit
Noun edit
strato (accusative singular straton, plural stratoj, accusative plural stratojn)
Derived terms edit
- ĉefstrato (“main street”)
- stratangulo (“streetcorner”)
Ido edit
Etymology edit
Borrowed from English stratum, French strate, Italian strato, Spanish estrato, ultimately from Latin strātum.
Pronunciation edit
Noun edit
strato (plural strati)
Derived terms edit
- stratigar (“to stratify”, transitive verb)
- stratigo (“stratification”)
- stratigado (“stratification”)
- stratigo (“stratification”)
- stratifar (“to stratify”, intransitive verb)
- stratifo (“stratification”)
- stratifado (“stratification”)
- stratifo (“stratification”)
- sablostrato (“layer of sand; sandbank”)
- ostrostrato (“oysterbank”)
Italian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
strato m (plural strati)
- layer, coat, coating, sheet, film
- (meteorology) stratus, layer
- (geology) stratum, layer
- (sociology) stratum, class
Derived terms edit
Anagrams edit
Latin edit
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈstraː.toː/, [ˈs̠t̪räːt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈstra.to/, [ˈst̪räːt̪o]
Etymology 1 edit
Inflected form of strātus (“spread (out)”), perfect passive participle of sternō (“spread”).
Participle edit
strātō
Etymology 2 edit
Inflected form of strātum (“a bed-covering, coverlet; bed, couch”).
Noun edit
strātō
Polish edit
Pronunciation edit
Noun edit
strato f