tänne
Finnish edit
Etymology edit
tä- (“this”) + -nne (sublative singular)
Pronunciation edit
Adverb edit
tänne
Usage notes edit
The difference between tänne and tähän depends on the context. Usually tähän implies a more precise or exact location than tänne. In some other cases, tähän is used when describing a location in which the speaker and listener are nearby, and tänne is used when the listener is far away.
Derived terms edit
compounds
Further reading edit
- “tänne”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Anagrams edit
Ingrian edit
→○ | sublative | tänne |
---|---|---|
○ | superessive | tääl |
○→ | delative | täält |
Etymology edit
Sublative of tämä (“this”). Akin to Finnish tänne.
Pronunciation edit
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈtænːe/, [ˈtænː]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈtænːe/, [ˈtænːe̞]
- Rhymes: -ænː, -ænːe
- Hyphenation: tän‧ne
Adverb edit
tänne
References edit
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 617
Votic edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Cognate with Finnish tänne and Ingrian tänne.
Pronunciation edit
Adverb edit
tänne
References edit
- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “tänne”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn