Last modified on 24 April 2011, at 10:05

ta knekken på

Norwegian BokmålEdit

EtymologyEdit

ta ("to take") knekken ("the blow, the snap") ("on, upon"): "take the the blow on ..", from the phrase "knekke nakken på fisk" ("to snap the neck of a fish")

IdiomEdit

ta knekken

  1. to finish, put an end to, to be killing
    Alt stresset tar knekken på meg!
    All this stress is killing me.
    Jeg skal nok få tatt knekken på ham til slutt.
    I'm going to put an end to him for sure eventually.
    Dårlig livsstil tar knekken på beina. (article in Dagbladet)
    A bad lifestyle kills your legs.

SynonymsEdit


Norwegian NynorskEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

ta ("to take") knekken ("the blow, the snap") ("on, upon"): "take the the blow on ..", from the phrase "knekke nakken på fisk" ("to snap the neck of a fish")

IdiomEdit

ta knekken

  1. to finish, put an end to, to be killing
    Alt stresset tek knekken på meg!
    All this stress is killing me.
    Eg skal nok få teke knekken på han til slutt.
    I'm going to put an end to him for sure eventually.
    Badinga tek knekken på gikta. (article on firda.no)
    Swimming kills rheumatism.

SynonymsEdit