See also: Tast and tašt

English edit

Noun edit

tast (plural tasts)

  1. Obsolete spelling of taste.
    • 1594, William Shakespeare, Lucrece (First Quarto)‎[1], London: [] Richard Field, for Iohn Harrison, [], →OCLC:
      The petty ſtreames that paie a dailie det / To their ſalt ſoveraigne with their freſh fals haſt, / Adde to his flowe, but alter not his taſt.
    • 1667, John Milton, Paradise Lost, Book 1, ll. 1-3:
      the Fruit / Of that Forbidden Tree, whose mortal tast / Brought Death into the World

Anagrams edit

Catalan edit

Etymology edit

Deverbal from tastar.

Pronunciation edit

Noun edit

tast m (plural tasts or tastos)

  1. tasting, trying (of food, wine)
    Synonym: degustació
  2. flavour, taste
    Synonyms: gust, sabor

Derived terms edit

Further reading edit

Danish edit

Etymology 1 edit

From German Taste, from Italian tasto.

Noun edit

tast

  1. a key (button on some electronic device)

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

tast

  1. imperative of taste

Dutch edit

Pronunciation edit

  • (file)

Noun edit

tast m (uncountable)

  1. touch (tactile sense)

Derived terms edit

Verb edit

tast

  1. inflection of tasten:
    1. first/second/third-person singular present indicative
    2. imperative

Elfdalian edit

Etymology edit

Attested in 1622 as taste, of uncertain origin:

  • Contraction of Old Norse þar (when) + relative pronoun es + conjunction at (that) > *tarst > tast. Old Norse þar corresponds to modern dar, and cf. the form dest attested elsewhere in Ovansiljan, where the cognate to dar is der.
  • Contraction of elements corresponding to Old Norse þá (then) + relative pronoun es, with a final -t perhaps from an enclitic Old Norse at (that) or til (> te), or perhaps secondary, as in welest (cognate to Old Swedish vælis).

Pronunciation edit

Conjunction edit

tast

  1. until
    • 1622, Andreas Johannis Prytz, Comoedia om Konung Gustaf then första 1622:
      Wiljom gäma bort oss, taste ahn gohr iädå.
      We want to hide, until he goes away.
    • 1985, Hjalmar Larsson, Kunundsin kumb: lesubuok ǫ dalska:
      […]e’ war landsöwdindsin sjuov so add dsiwid feslae, wen so uld dsjäros tast kunundsin uld kumo.
      It was the governor himself who had suggested what should be done until the king would come.

Preposition edit

tast

  1. until
    • 1985, Hjalmar Larsson, Kunundsin kumb: lesubuok ǫ dalska:
      Dier uld wår i Öwdalim fro lovda’n tast um sunda’n, do dier uld dsjäwå sig åw.
      They were going to be in Övdaln from Saturday until Sunday, when they were planning on leaving.

References edit

  • Stig Björklund (1956) “Älvdalsmålet i Andreas Johannis Prytz' Comoedia om Konung Gustaf then första 1622”, in Svenska landsmål och svenskt folkliv[2], volume 79:Appendix, Stockholm: P.A. Norstedt & Söner, archived from the original on 16 July 2020

Norwegian Bokmål edit

Etymology 1 edit

From Italian tasto, via German Taste.

Noun edit

tast m (definite singular tasten, indefinite plural taster, definite plural tastene)

  1. a key (on a keyboard)
Derived terms edit
Related terms edit

Etymology 2 edit

Verb edit

tast

  1. imperative of taste

References edit

Norwegian Nynorsk edit

Etymology edit

From Italian tasto, via German Taste.

Noun edit

tast m (definite singular tasten, indefinite plural tastar, definite plural tastane)

  1. a key (on a keyboard)

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

Serbo-Croatian edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *tь̏stь, from Proto-Balto-Slavic *tíśtis, from Proto-Indo-European *teḱ-.

Noun edit

tȁst m (Cyrillic spelling та̏ст)

  1. (Bosnia, Serbia) father-in-law (one's wife's father)

Usage notes edit

  • In Croatia, word punac is more common.

Declension edit

See also edit

Slovene edit

Etymology edit

From Proto-Slavic *tьstь.

Pronunciation edit

Noun edit

tȃst m anim (female equivalent tášča)

  1. father-in-law

Inflection edit

 
The diacritics used in this section of the entry are non-tonal. If you are a native tonal speaker, please help by adding the tonal marks.
Masculine anim., hard o-stem
nom. sing. tást
gen. sing. tásta
singular dual plural
nominative
(imenovȃlnik)
tást tásta tásti
genitive
(rodȋlnik)
tásta tástov tástov
dative
(dajȃlnik)
tástu tástoma tástom
accusative
(tožȋlnik)
tásta tásta táste
locative
(mẹ̑stnik)
tástu tástih tástih
instrumental
(orọ̑dnik)
tástom tástoma tásti

Further reading edit

  • tast”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran