Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish temblar, tembrar, from an original trembrar (via dissimilation), from Late Latin tremulāre, a verb based on Classical Latin tremulus (quivering), from tremere (tremble). Doublet of tremolar.[1]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /temˈblaɾ/ [t̪ẽmˈblaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tem‧blar

Verb edit

temblar (first-person singular present tiemblo, first-person singular preterite temblé, past participle temblado)

  1. (intransitive) to tremble, to quiver, to quake, to shudder, to cringe, to quail
  2. (intransitive) to shake
  3. (intransitive) to shiver
  4. (intransitive) to twitch

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

References edit

  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983) “temblar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes V (Ri–X), Madrid: Gredos, →ISBN, page 454

Further reading edit