Vietnamese edit

Pronunciation edit

Etymology 1 edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: ).

Adjective edit

thưa (𠽔)

  1. sparse
Derived terms edit
Derived terms

Etymology 2 edit

Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: sớ).

For the tonal correspondence between Vietnamese A tones (ngang-huyền) and Qieyun system C tone (去聲), see also đôi, cùng, bèn. See Alves (2018) for some more discussion.

Verb edit

thưa (𠽔)

  1. to tell somebody something in a respectful way
Usage notes edit
  • When addressing someone directly, the initial particle thưa may precede the personal pronoun.
Derived terms edit
Derived terms