Asturian edit

Etymology edit

The origin is uncertain. Perhaps from Latin torques.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈtoɾɡa/, [ˈt̪oɾ.ɣ̞a]

Noun edit

torga f (plural torgues)

  1. a pole tied horizontally to the head of a sheep, calf or pig so it doesn’t get through fences
    • 1991, Equipu Bueida, El Pueblo Quirosán: una Unidá Social in Cultures, Academia de la Llingua Asturiana, page 59:
      Anque nel puertu el pastu ye llibre y el ganáu anda per too ensin denguna torga, cada braña o macháu pertenez a un pueblu.
      Even though in the summer pasture the pasture is free and the livestock walks all around without any torga, each braña or macháu belongs to a village.

Galician edit

Etymology 1 edit

Unknown. Probably from a substrate term *tǒrgăno-; cognate of Leonese and Asturian tuérganu.

Alternative forms edit

Pronunciation edit

Noun edit

torga f (plural torgas)

  1. heather
    Synonyms: uz, breixo
Derived terms edit

Etymology 2 edit

Unknown. Perhaps from Latin torques.[1]

Noun edit

torga f (plural torgas)

  1. bond usually made with a twisted twig
    Synonyms: viorto, corre, costrán, vencello, vincallo
  2. small hole on earth (as those done by moles); molehill
    Synonym: toupeira
  3. hindrance (an object used to prevent pigs to access or pass through enclosures)
    Synonyms: péga, traba

Etymology 3 edit

Verb edit

torga

  1. inflection of torgar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References edit

  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “torca”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Icelandic edit

Noun edit

torga

  1. indefinite genitive plural of torg

Norwegian Bokmål edit

Alternative forms edit

Noun edit

torga n

  1. definite plural of torg

Norwegian Nynorsk edit

Noun edit

torga n

  1. definite plural of torg