Galician edit

Etymology 1 edit

From Medieval Galician touça, from a substrate language *touttia,[1] from Proto-Indo-European *tewh₂- (to swell).[2]

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈtowθa̝/, (western) /ˈtowsa̝/

Noun edit

touza f (plural touzas)

  1. enclosed uncultivated land, usually used as a tree farm
    • 1325, Miguel Romaní Martínez, La colección diplomática de Santa María de Oseira (1025-1310). Santiago: Tórculo Edicións, 3, p. 66:
      en a touça que jaz entre as leyras ambas que tem Domingo Eanes
      in the uncultivated lands which lie in between both patchs of farmaland belonging to Domingo Eanes
  2. stump
  3. tuft
  4. boulder
  5. grove
Derived terms edit

References edit

  • touça” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • touza” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • touza” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • touza” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Krüger, Fritz (2003) “Cosas y palabras del noroeste ibérico”, in Antología Conmemorativa: Nueva Revista De Filología Hispánica : Cincuenta Tomos[1], volume 9, Colegio de Mexico, →DOI, retrieved 26 October 2019, pages 205–234
  2. ^ Julian Santano Moreno (2004) “La familia del IE *teu-"hincharse" en las lenguas romances y en vasco. El sustrato indoeuropeo en la etimologia romance”, in Nouvelle revue d'onomastique[2], volume 43, number 1, →ISSN, pages 3-60

Etymology 2 edit

Verb edit

touza

  1. inflection of touzar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative